Search found 104 matches

by Timbeh
Mon Jun 22, 2009 11:45 pm
Forum: Kielikoulu
Topic: kimpussa
Replies: 21
Views: 3495

Re: kimpussa

So how would you translate these??...I guess they are kind of like newspaper headlines....without the verbs I'm kind of lost... :D :D

Muslimit ensimmäisinä tieteen kimpussa!

....this seems like... "Muslims first in science with a passion!!"

Sankarimatkailijat venäläisen kulttuurin kimpussa ...
by Timbeh
Thu Apr 09, 2009 7:27 pm
Forum: Kielikoulu
Topic: What would "nuiva suhtautuminen" be in English?
Replies: 23
Views: 2955

Re: What would "nuiva suhtautuminen" be in English?

nuiva :
http://www.frasi.net/dizionari/finlandese-inglese/default.asp?vocabolo=nuiva

I understand "nuiva suhtautuminen" to mean "uninterest" or "unenthusiastic attitude".

The problem is that none of those are actually nuiva.

apathetic = apaattinen / välinpitämätön
cold = kylmä
cool = viileä ...
by Timbeh
Thu Apr 09, 2009 6:35 pm
Forum: Kielikoulu
Topic: What would "nuiva suhtautuminen" be in English?
Replies: 23
Views: 2955

Re: What would "nuiva suhtautuminen" be in English?

Would jaded do? It would include the feeling of 'lacking enthusiasm' + 'cynicism' + 'insensitivity'

http://en.wiktionary.org/wiki/jaded
That's more like tympääntynyt or leipiintynyt.

Google translates it into "sour attitude" which is as close as anyone else has come.

But in (GB) English we ...
by Timbeh
Thu Apr 09, 2009 11:27 am
Forum: Kielikoulu
Topic: What would "nuiva suhtautuminen" be in English?
Replies: 23
Views: 2955

Re: What would "nuiva suhtautuminen" be in English?

penelope wrote:reluctant ? indifferent ?
Those would probably be something like vastahakoinen and välinpitämätön/penseä.
by Timbeh
Thu Apr 09, 2009 7:55 am
Forum: Kielikoulu
Topic: What would "nuiva suhtautuminen" be in English?
Replies: 23
Views: 2955

Re: What would "nuiva suhtautuminen" be in English?

Some words that come to mind: resisting, opposing, unenthusiastic, uninterested, unwilling.

Vastusteleva, vastustava, innoton, välinpitämätön, haluton.

Yes, they're probably close to nuiva but not really the same. I feel that the difference might be in that you can resist or oppose or be ...
by Timbeh
Wed Apr 08, 2009 5:12 pm
Forum: Kielikoulu
Topic: How does Sami sound?
Replies: 4
Views: 1469

Re: How does Sami sound?

xurma wrote:my friends always tell me it sounds like finnish which they can't understand, and that it is also annoying because they get the feeling of understanding it, but they can't.
What? They can't understand this?



:ochesey:
by Timbeh
Wed Apr 08, 2009 3:22 pm
Forum: Kielikoulu
Topic: opinions needed
Replies: 8
Views: 1517

Re: opinions needed

merenneito wrote:To make things worse my dialect is from Helsinki and she lives in Pohjanmaa
Helsinkians don't really have an actual dialect. It's just nasal intonation and bad grammar. :P
by Timbeh
Tue Apr 07, 2009 9:14 am
Forum: Culture & Cuisine
Topic: meat?
Replies: 20
Views: 3988

Re: meat?

I'm not EP but you can find some links from here. The site is in finnish so here's a little help:

Yliopistot ja korkeakoulut = Universities and schools of higher education
Ammattikorkeakoulut = Polytechnics
Taideaineita opettavat erityislukiot = High schools of arts
by Timbeh
Thu Apr 02, 2009 9:49 pm
Forum: Kielikoulu
Topic: Vocabulary question
Replies: 16
Views: 3023

Re: Vocabulary question

As far as (fictitious) funny names go - where did the N.O. Hääppönen character come from again? I've forgotten, but the name haunts me.

It was Niilo Olli Hääppönen, the guy who comes to rescue James Potkukelkka from different kinds of situations in the style of the "Varokaa heikkoja jäitä ...
by Timbeh
Wed Mar 25, 2009 1:40 pm
Forum: Kielikoulu
Topic: Third infinitive?
Replies: 6
Views: 1049

Re: Third infinitive?

Timbeh wrote:"Osaaks pelaa shakkii?"
This way of speaking sounds actually really, really weird and annoying to me. :x I've never understood how this kind of speaking has managed to become so common.
by Timbeh
Wed Mar 25, 2009 1:37 pm
Forum: Kielikoulu
Topic: Third infinitive?
Replies: 6
Views: 1049

Re: Third infinitive?

Kadonneesta jotakin tietäviä pyydetään ottamaan yhteyttä poliisiin.
Must I use ottamaan here or can I also put ottaa?

"Ottaa" in this context would be the "helsinkian" way of talking. :) It's colloquial Finnish, not book Finnish. It also sounds a bit.. weird. At least in my opinion.

It's the ...
by Timbeh
Tue Mar 24, 2009 12:11 pm
Forum: Living in Finland
Topic: Ok, how does this work ?
Replies: 11
Views: 1427

Re: Ok, how does this work ?

I don't really understand why KELA should cover private healthcare at all.
by Timbeh
Mon Mar 23, 2009 12:01 pm
Forum: Kielikoulu
Topic: Finnish help
Replies: 39
Views: 4588

Re: Finnish help

[deleted double-post]
by Timbeh
Mon Mar 23, 2009 12:00 pm
Forum: Kielikoulu
Topic: Finnish help
Replies: 39
Views: 4588

Re: Finnish help

garoowood wrote:What if I say: Menin tapaamaan maalla asuvan Kaisa-tätini. And Pelästyin vihaisesti haukkuvan koiran?
Those are not correct but you could say "tapasin maalla asuvan Kaisa-tätini" or "pelästyin, koska näin vihaisesti haukkuvan koiran".
by Timbeh
Sun Mar 22, 2009 8:47 pm
Forum: Kielikoulu
Topic: jää in the plural
Replies: 12
Views: 1521

Re: jää in the plural

Using the singular form to talk about berries is a typical Nordic usage. In many ways Finnish behaves as the nordic languages, but the influence has not necessarily allways gone from Nordic to finnish.

For example the "swedish" word for "boy", "pojke", is of finnish origin.

Using the word for ...