Finnish Skills for baby insurance?

Family life in Finland from kindergartens, child education, language schooling and everyday life. Share information and experiences. Network with other families.
Post Reply
kisun
Posts: 2
Joined: Tue Jan 30, 2018 4:09 pm

Finnish Skills for baby insurance?

Post by kisun » Tue Jan 30, 2018 4:18 pm

Hi,
I have been denied insurance for baby from IF because father/mother do not have fluent Finnish skills. I was not aware of such rules. Is it really the case?



Finnish Skills for baby insurance?

Sponsor:

Finland Forum Ad-O-Matic
 

betelgeuse
Posts: 4353
Joined: Thu Aug 29, 2013 1:24 am

Re: Finnish Skills for baby insurance?

Post by betelgeuse » Tue Jan 30, 2018 9:25 pm

kisun wrote:
Tue Jan 30, 2018 4:18 pm
I have been denied insurance for baby from IF because father/mother do not have fluent Finnish skills. I was not aware of such rules. Is it really the case?
They can refuse to conclude a contract when you don't understand the terms. If you bring someone interpret, then they can't do that any more.

kisun
Posts: 2
Joined: Tue Jan 30, 2018 4:09 pm

Re: Finnish Skills for baby insurance?

Post by kisun » Tue Jan 30, 2018 10:05 pm

That was not the case. They clearly told me that either mother or father needs to have Finnish skills. I told that I have colleagues and friends that are Finnish. When I asked to send me the term I received an email with the following message.

The insurance holder must know either Finnish or Swedish language in written and oral to fulfill his or hers obligation to notify the insurance policies.

Therefore, I guess it's not only a matter of translating the document.

Upphew
Posts: 10748
Joined: Tue Apr 08, 2008 10:55 pm
Location: Lappeenranta

Re: Finnish Skills for baby insurance?

Post by Upphew » Wed Jan 31, 2018 10:22 am

kisun wrote:
Tue Jan 30, 2018 10:05 pm
That was not the case. They clearly told me that either mother or father needs to have Finnish skills. I told that I have colleagues and friends that are Finnish. When I asked to send me the term I received an email with the following message.

The insurance holder must know either Finnish or Swedish language in written and oral to fulfill his or hers obligation to notify the insurance policies.

Therefore, I guess it's not only a matter of translating the document.
Seems like it is a matter of translating all the subsequent documents and claims too.
http://google.com http://translate.google.com http://urbandictionary.com
Visa is for visiting, Residence Permit for residing.


Post Reply