Help with Finnish please?

Learn and discuss the Finnish language with Finn's and foreigners alike
Post Reply
User avatar
iloveteemu8
Posts: 21
Joined: Fri Dec 26, 2003 8:46 pm

Help with Finnish please?

Post by iloveteemu8 » Fri Dec 26, 2003 9:27 pm

Hello, I have been looking all over for someone who might help me with a couple of translations? See I have made a website for my favorite hockey player Teemu Selanne and since I know that he has many Finnish fans, I have translated the site into Finnish. But I had much help so far, and now my help is gone :-(

There is no way I will properly translate the little bit that is left. Only a few sentences, and then a few short ones that are only 3 words or so. If there is anyone in here who would please help me? I would appreciate it so very much, I've worked so hard on the site, and I am so anxious to have it all finished soon. You can just reply, or PM me... then I will get the sentences to you how ever you like.

Thank you so much for your time! :-)


Teemu the site


Finland in 2006!

Help with Finnish please?

Sponsor:

Finland Forum Ad-O-Matic
 

PeterF
Posts: 4144
Joined: Sun Nov 10, 2002 10:00 pm

Post by PeterF » Fri Dec 26, 2003 10:06 pm

Just post the phrase you want translating here and we will all try to help you. .. as long as it is not high tech hockey stuff...if you want the best translation PM Hank... he is a Finn..only problem is he has the flue and is in bed with a bottle of "scotch" medicine.. :roll: ,,,so it may me a while until he is well enough to give an good translation :wink:

User avatar
iloveteemu8
Posts: 21
Joined: Fri Dec 26, 2003 8:46 pm

Post by iloveteemu8 » Sat Dec 27, 2003 2:02 am

Thank you Peter, I appreciate it so much. I'm sure what ever you all come up with will be better then what I can :wink:

Here are the sentences:

Here are a few wallpapers that I made. You can download them in either 800x600 or 1024x768 resolution.

The wallpaper is in zip format, if you need a zip utility visit this site.

Teemu talks about kid's goals and dreams.

Teemu score's a goal.

Another goal.

Great Teemu Video.

Finnish interview with Teemu.

Postgame interview with Teemu.

Teemu talking to kids about success in the NHL.

Teemu scores the game winning goal.

Sorry, I am unable to translate this page at this time.
Teemu the site


Finland in 2006!

PeterF
Posts: 4144
Joined: Sun Nov 10, 2002 10:00 pm

Post by PeterF » Sat Dec 27, 2003 10:31 am

iloveteemu8 wrote:Thank you Peter, I appreciate it so much. I'm sure what ever you all come up with will be better then what I can :wink:

Here are the sentences:

Here are a few wallpapers that I made. You can download them in either 800x600 or 1024x768 resolution.

The wallpaper is in zip format, if you need a zip utility visit this site.

Teemu talks about kid's goals and dreams.

Teemu score's a goal.

Another goal.

Great Teemu Video.

Finnish interview with Teemu.

Postgame interview with Teemu.

Teemu talking to kids about success in the NHL.

Teemu scores the game winning goal.

Sorry, I am unable to translate this page at this time.
In the order you list them...

Teemu puhuu lasten maaleista ja unelmista..

Teemu teki maalin...

Toisen Maalin..

Mahtava Teemun video..

Suomen haastattelu Teemun kanssa.

Haastattelu Teemun kanssa pelin jalkeen.

Teemu puhuu lapsille menstyksestä NHL:ssä

Teemun voitto maali.

User avatar
daive
Posts: 1437
Joined: Sun Sep 01, 2002 3:00 am
Location: Helsinki
Contact:

Post by daive » Sat Dec 27, 2003 10:44 am

Hope you don't mind Peter but not to confuse you 'iloveteemu8' the first two sentences and the last you wanted have not been translated, so skip them and then all the text is in the right corresponding order!

Here are the other three sentences as follows...

Here are a few wallpapers that I made. You can download them in either 800x600 or 1024x768 resolution.

Tein muutamia taustakuvia. Voitte tallentaa ne joko 800x600 tai 1024x768 tarkkuudella.

The wallpaper is in zip format, if you need a zip utility visit this site.

Taustakuva on zip-muodossa, jos tarvitset zip-ohjelmaa, käytä tätä sivua.

Sorry, I am unable to translate this page at this time.

Anteeksi, en pysty kääntämäänä tällä kertaa tätä sivua.

User avatar
Hank W.
The Motorhead
Posts: 29973
Joined: Sat Jul 06, 2002 10:00 pm
Location: Mushroom Mountain
Contact:

Post by Hank W. » Sat Dec 27, 2003 11:26 am

See now, its not so difficult guys :mrgreen:

A few nuance differences I might disagree with, and some spleddning misteyks, but all in all you're pretty advanced enough :mrgreen:

OK,

Here are a few wallpapers that I made. You can download...

- Tässä muutama tekemäni taustakuva. Voitte...


Teemu talks about kid's goals and dreams.
Teemu puhuu lasten tekemistä maaleista ja unelmista..

Teemu scores a goal. (howcome I need to correct the English here too!? :shock: )

Teemu tekee maalin...

Another goal.
Toinen maali.

Great Teemu Video.
Mahtava Teemun video.

Finnish interview with Teemu.
Suomalainen haastattelu Teemun kanssa.


Postgame interview with Teemu.
Haastattelu Teemun kanssa pelin jalkeen.

Teemu talking to kids about success in the NHL.
Teemu puhuu lapsille menstyksestä NHL:ssä

Teemu scores the game winning goal.
Teemun voittomaali.

Sorry, I am unable to translate this page at this time.
Anteeksi, en pysty kääntämään tällä kertaa tätä sivua

East German judge gives ten points :mrgreen:
Cheers, Hank W.
sitting here like a lemon looking for a gin.

User avatar
Hank W.
The Motorhead
Posts: 29973
Joined: Sat Jul 06, 2002 10:00 pm
Location: Mushroom Mountain
Contact:

Post by Hank W. » Sat Dec 27, 2003 3:46 pm

BTW , as a fan of twoome silaani (or whatever the NHL commentators butcher the name as) - what is the fan page anyways? We might get you some material from the Finnish newspapers let alone tabloids. If nothing else send a pic of Teemu's identical twin brother :mrgreen:
Cheers, Hank W.
sitting here like a lemon looking for a gin.

PeterF
Posts: 4144
Joined: Sun Nov 10, 2002 10:00 pm

Post by PeterF » Sat Dec 27, 2003 5:38 pm

Spliting hairs...but ref "another goal " and "Toinen Maali" it realy only means "another goal" if it is the "second goal"..
I have on, just a few occasions, :roll: been corrected in the pub when I ordered "toinen olut" when it has been perhaps my third or even subsequent beer.. :roll: I am told that I should say..."Taas Olutta!"..It could then mean "Yet again another beer!" :wink: Maippi usualy says it for me with an indication that it is perhaps soon time to go home...... :wink:
So as any fan of TS would be hoping that the subject goal was one of many not just number two..then "Taas Maali !"..is probably beter.

User avatar
iloveteemu8
Posts: 21
Joined: Fri Dec 26, 2003 8:46 pm

Post by iloveteemu8 » Sat Dec 27, 2003 7:43 pm

Ok, so now I am confused! :lol: Who is right? What translation should I use? Sorry, about all this :-) I will post a link to the site just as soon as I get these right translations on.
The site is all about Teemu Selanne and his NHL career. I have stats and photos and video, audio... and I also made a few desk top wallpapers. I would love anything you come across. And I would like to see Teemu's brother Paavo, I've only seen a picture of him as a child.

Thank you all so much for your help.
Teemu the site


Finland in 2006!

Tom and Jerry

Post by Tom and Jerry » Sat Dec 27, 2003 7:48 pm

another goal: toinen maali, taas maaliin!

Both will do. This is for the pub:

Ota vielä toinen.

User avatar
iloveteemu8
Posts: 21
Joined: Fri Dec 26, 2003 8:46 pm

Post by iloveteemu8 » Sat Dec 27, 2003 8:24 pm

Well I think I got it all settled down now. So the site is done, but since you are all natives... it would be nice if you looked over and told me if there are any major mistakes.

Thanks again so much. And like I said if you come across anything about Teemu, pictures stuff like that I would appreciate you sending it to me. My e-mail is on the site.

Image
Teemu the site


Finland in 2006!

Bux
Posts: 20
Joined: Fri Jul 11, 2003 9:51 pm
Location: Espoo

Post by Bux » Sun Dec 28, 2003 2:18 pm

Teemu talks about kid's goals and dreams.

shouldn't this be
'Teemu puhuu lasten tavotteista ja unelmista',
not maaleista ?

At least that's how I understood it.

User avatar
Hank W.
The Motorhead
Posts: 29973
Joined: Sat Jul 06, 2002 10:00 pm
Location: Mushroom Mountain
Contact:

Post by Hank W. » Sun Dec 28, 2003 11:18 pm

Yeah, goal in life or goal in game? Two different things. Depends on the context... see this is why one needs to see the page before making a translation. So much depends on the situation...
Last edited by Hank W. on Sun Dec 28, 2003 11:21 pm, edited 3 times in total.
Cheers, Hank W.
sitting here like a lemon looking for a gin.

User avatar
Hank W.
The Motorhead
Posts: 29973
Joined: Sat Jul 06, 2002 10:00 pm
Location: Mushroom Mountain
Contact:

Post by Hank W. » Sun Dec 28, 2003 11:20 pm

iloveteemu8 wrote:. And I would like to see Teemu's brother Paavo, I've only seen a picture of him as a child.
Ah, they were doing these chips commercials last year. Need to be on the lookout.
Cheers, Hank W.
sitting here like a lemon looking for a gin.

User avatar
iloveteemu8
Posts: 21
Joined: Fri Dec 26, 2003 8:46 pm

Post by iloveteemu8 » Mon Dec 29, 2003 12:31 am

Ok, I hope that's it... no one noticed anything else? I fixed the problem, and sorry about not showing you the site before asking for a translation, It's just that it was all confusing, with me trying to translate by myself and knowing nothing! But now it's all done. I am so relieved, and I've received good reviews of the site so far. :D

Thank you all again, I don't know what I would have done without you!

And please do be on the lookout Hank :-) Thank you.
Teemu the site


Finland in 2006!


Post Reply