Sorry about this. This may be an idiotic question, or else these words may really have two different meanings.
Between my English-Finnish dictionary and a glossary from Finland's tax guide I have come up with these words:
myyntivoitto: capital gains
luovutusvoitto: capital gains
myynti: sales
liikevaihto: sales
Are these meanings the same, or do they have different connotations?
Kiitos!
Business terms
liikevaihto = turnover
myyntivoito = sales profit
luovutusvoitto =capital gains
myynti = sales
If you want a Finnish/English glossary of accounting terms a good book is:
Kijanpitkolaki ja asetus (Accounting act and Ordinance) it is in three languages Finnish/English and Swedish and as it is a legal document is very accurate.
It is not expensive..about 30€ and can be bought by mail order from KHT Media Helsinki...
http://www.kht.fi/english/
myyntivoito = sales profit
luovutusvoitto =capital gains
myynti = sales
If you want a Finnish/English glossary of accounting terms a good book is:
Kijanpitkolaki ja asetus (Accounting act and Ordinance) it is in three languages Finnish/English and Swedish and as it is a legal document is very accurate.
It is not expensive..about 30€ and can be bought by mail order from KHT Media Helsinki...
http://www.kht.fi/english/
Thank you! That makes sense. I'll order that book when I figure out how to.
If anyone else is interested, this site has a nice glossary in the back for some taxation and investment terms.
http://www.porssisaatio.fi/default.aspx ... 59;172;254
If anyone else is interested, this site has a nice glossary in the back for some taxation and investment terms.
http://www.porssisaatio.fi/default.aspx ... 59;172;254