"I can't make head or tail of it" suomeksi

Learn and discuss the Finnish language with Finn's and foreigners alike
Post Reply
johnlarson
Posts: 8
Joined: Sat Jun 19, 2010 6:34 pm

"I can't make head or tail of it" suomeksi

Post by johnlarson » Thu Mar 03, 2016 6:19 pm

Jos näkisin suomekielinen tekstiviestiä enkä voinut löytää mitään tarkoitusta siinä, saattaisin sanoa esimerkkiksi "It's all Greek to me", tai "I can't make head or tail of it." Mitkä suomenkielisiä sanontoja olisivat siinä tilanteessa niihin vastaavia?


ImageImage

"I can't make head or tail of it" suomeksi

Sponsor:

Finland Forum Ad-O-Matic
 

Upphew
Posts: 10748
Joined: Tue Apr 08, 2008 10:55 pm
Location: Lappeenranta

Re: "I can't make head or tail of it" suomeksi

Post by Upphew » Fri Mar 04, 2016 7:45 am

johnlarson wrote:Jos näkisin suomekielinen tekstiviestiä enkä voinut löytää mitään tarkoitusta siinä, saattaisin sanoa esimerkkiksi "It's all Greek to me", tai "I can't make head or tail of it." Mitkä suomenkielisiä sanontoja olisivat siinä tilanteessa niihin vastaavia?
Se viesti oli ihan siansaksaa.
http://google.com http://translate.google.com http://urbandictionary.com
Visa is for visiting, Residence Permit for residing.

User avatar
Pursuivant
Posts: 15089
Joined: Thu Mar 11, 2004 11:51 am
Location: Bath & Wells

Re: "I can't make head or tail of it" suomeksi

Post by Pursuivant » Sun Mar 06, 2016 5:22 pm

Viesti oli täyttä hepreaa. Siinä ei ollut päätä eikä häntää.
"By the pricking of my thumbs,
Something wicked this way comes."


Post Reply