English translation of "Se Soi" by Aurora?

Learn and discuss the Finnish language with Finn's and foreigners alike
Post Reply
User avatar
pikkuleipä
Posts: 6
Joined: Sun Nov 11, 2012 1:24 am

English translation of "Se Soi" by Aurora?

Post by pikkuleipä » Sun Sep 11, 2016 12:39 am

Hei! Would any generous Finn care to translate Se Soi into English for me? I did my best with my very limited knowledge of Finnish and Google Translate, but something's just not right..

Anyways, here are the lyrics:

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Se pitää sut hengissä, pitää sut kasassa.
se soi silloin kun on aihetta iloon.
se sua seuraa niinku hai laivaa,
ja se virtaa sussa aina.

illalla nukahdat ja aamulla heräät,
mikä on se jokin, jolla itsesi keräät?

anna musiikin tehdä taikoi,
missä ikinä se vaan soi,
tuo mieleen vanhoja aikoi,
joten kädet yhteen ohoi.
rytmi kopistaa kantoi,
missä ikinä se vaan soi,
sanoille elämän antoi,
joten nosta sun jalkoi.

se vaani sua se ei jätä rauhaan.
et noin vaan pääsekään siitä eroon.
se sua kiusaa, silti hellästi koskettaa.
ihan turha juosta pakoon

illalla nukahdat ja aamulla heräät,
mikä on se jokin, jolla itsesi keräät?

anna musiikin tehdä taikoi,
missä ikinä se vaan soi,
tuo mieleen vanhoja aikoi,
joten kädet yhteen ohoi.
rytmi kopistaa kantoi,
missä ikinä se vaan soi,
sanoille elämän antoi,
joten nosta sun jalkoi.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Is this song about music driving one crazy? :?:
Last edited by pikkuleipä on Tue Sep 13, 2016 12:40 am, edited 1 time in total.


:rose:

English translation of "Se Soi" by Aurora?

Sponsor:

Finland Forum Ad-O-Matic
 

Jukka Aho
Posts: 5237
Joined: Fri Apr 06, 2007 1:46 am
Location: Espoo, Finland

Re: English translation of "Se Soi" by Aurora?

Post by Jukka Aho » Mon Sep 12, 2016 11:49 pm

pikkuleipä wrote:Se pitää sut hengissä, pitää sut kasassa.
se soi silloin kun on aihetta iloon.
se sua seuraa niinku hai laivaa,
ja se virtaa sussa aina.
It keeps you going, keeps you in one piece
It is in the air when there’s reason for joy
It follows you around like a lost puppy
it’s constantly flowing through you
pikkuleipä wrote:illalla nukahdat ja aamulla heräät,
mikä on se jokin, jolla itsesi keräät?
By night as you doze off, by morning as you’ll wake up
what is that something which helps you gather yourself?
pikkuleipä wrote:anna musiikin tehdä taikoi,
missä ikinä se vaan soi,
tuo mieleen vanhoja aikoi,
joten kädet yhteen ohoi.
rytmi kopistaa kantoi,
missä ikinä se vaan soi,
sanoille elämän antoi,
joten nosta sun jalkoi.
Let the music do its magic,
wherever it plays
Evoking old memories
so clap your hands together and shout “Ahoy!”
The rhythm makes the heels click
wherever it plays
It animates the words
so move you feet.
pikkuleipä wrote:se vaani[] sua se ei jätä rauhaan.
et noin vaan pääsekään siitä eroon.
se sua kiusaa, silti hellästi koskettaa.
ihan turha juosta pakoon

It stalks you and doesn’t want to leave you alone
Escape is easier said than done
It’s teasing you, yet touching you gently
it’s no use running away

pikkuleipä wrote:illalla nukahdat ja aamulla heräät,
mikä on se jokin, jolla itsesi keräät?

By night as you doze off, by morning as you’ll wake up
what is that something which helps you gather yourself?

pikkuleipä wrote:anna musiikin tehdä taikoi,
missä ikinä se vaan soi,
tuo mieleen vanhoja aikoi,
joten kädet yhteen ohoi.
rytmi kopistaa kantoi,
missä ikinä se vaan soi,
sanoille elämän antoi,
joten nosta sun jalkoi.

Let the music do its magic,
wherever it plays
Evoking old memories
so clap your hands together and shout “Ahoy!”
The rhythm makes the heels click
wherever it plays
It animates the words
so move you feet.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
(some artistic license taken)

pikkuleipä wrote:Is this song about music driving one crazy? :?:

It’s just a generic “ode to the music”... but with an emphasis on how pervasive and important music supposedly is in one’s life and how you might just accept it for what it is and embrace it instead of trying to fight it. Not sure if we particularly need that reminder or have to accept it, but there it is.
znark

User avatar
pikkuleipä
Posts: 6
Joined: Sun Nov 11, 2012 1:24 am

Re: English translation of "Se Soi" by Aurora?

Post by pikkuleipä » Tue Sep 13, 2016 12:40 am

Thank you Jukka! I was so happy when I logged in and saw someone had replied. :D
Jukka Aho wrote: (some artistic license taken)
pikkuleipä wrote:Is this song about music driving one crazy? :?:
It’s just a generic “ode to the music”... but with an emphasis on how pervasive and important music supposedly is in one’s life and how you might just accept it for what it is and embrace it instead of trying to fight it. Not sure if we particularly need that reminder or have to accept it, but there it is.
Aah, I see. I can sort of relate to that I guess. :beer_yum: Cheers to music!
:rose:

Jukka Aho
Posts: 5237
Joined: Fri Apr 06, 2007 1:46 am
Location: Espoo, Finland

Re: English translation of "Se Soi" by Aurora?

Post by Jukka Aho » Tue Sep 13, 2016 12:53 am

You’re welcome. You might want to check out LyricsTranslate. They have quite a bunch of amateur translations for Finnish song lyrics and you can post requests in there.
znark

User avatar
pikkuleipä
Posts: 6
Joined: Sun Nov 11, 2012 1:24 am

Re: English translation of "Se Soi" by Aurora?

Post by pikkuleipä » Thu Sep 15, 2016 11:52 pm

I like what I see so far on that website. Thanks! :D
:rose:


Post Reply