Hank W. wrote:At present, I resent, a present, I had to have resent as I got an address from the receiver that the address on the present did not represent the present address.
Ravvy wrote:sinikala wrote:The following Finnish sentence is without equal.
Kokko, kokoo koko kokko kokoon! Koko kokkoko? Koko kokko. Ok! Kokoon koko kokon kokoon.
That is truly a work of art. What does it mean?
Hank W. wrote:Andrew_S wrote:Hank should "keksin keksijä" be one word?
depends if it is the inventor of the biscuit or a biscuit-inventor
foolish wrote:i natively speak persian, but i think ancient indian language vedic sanskrit would be the relatively hard to learn. chinese is also hard to learn, but i think vedic sanskrit is much more detailed, and specific, so would be challenging to learn.
tankkarilainen wrote:I spent my previous year in Finland and what I noticed was that for those people with German, Latin, Slavic, etc. mother tongue looked much harder to learn Finnish than for me as a Hungarian. It's not because we have similar word, we don't or just very few. One thing, though is the pronunciation, which for me was very easy to learn except the difference between e and ä, Finnish r, and Finnish s which in Hungary would be considered as a logopedic problem.
Users browsing this forum: No registered users and 2 guests