I'm guessing that the '-kin' suffix is something about 'also' or 'too' or 'as well'

The '-ään/-aan + ei' thing seems to mean something about 'didn't either'
...and is the plural possessive suffix '-mme'?
Speaking is the easy part. Just have someone Finnish listen for you to read a nespaper out loud. When they stop giggling you've passed. (Guess how I learned to speak English)... now comprehending what you read and making sentences that don't make people giggle...scoobymcdoo wrote:OMG- how am I ever going to speak this language!
Ok, I think I kinda get that.... and I just absolutely love the words that can be confused for other wordsHank W. wrote:I'd use "innit?" for -han (you got the gradiation right, but the only funny letters are ä and ö)
also don't mess the ending with the personal pronoun of s/he
onhan hän? he is, isn't he
hänhän on. but he is...
Ah Hannah, we're in the same boat I think. Except I have only web pages as learning aids because I lack the money to go out and buy books, at least just yet....scoobymcdoo wrote:OMG- how am I ever going to speak this language! I'm now onto chapter 3 of my 'Learning Finnish' book!
I'll just keep plugging away.
Hannah
Tule Tuula Tulliin, Tullissa tullataan tulitikkuja ja tuulipukuja mennen tullen.crap wrote: I'm coming from a place where slurring all your letters together to form a word with fewer syllables is the norm. And it is not helping me with inflection and all that.
Does this include the Rasmus!?I don't know if it helps at all, but listen to some Finnish songs (with the lyrics in front of you of course). Songs that I had absolutely no idea of what they were about a few weeks ago, I can look at now and understand a word or two, a couple suffixes and sometimes a phrase or so. Also, I find it can help you a bit with some pronunciation, especially if you're a sing-along kind of person . While it's not a perfect way to gauge your success or anything, it is entertaining nonetheless