English makes inroads in colloquial speech of Finnish youth

Learn and discuss the Finnish language with Finn's and foreigners alike
PeterF
Posts: 4144
Joined: Sun Nov 10, 2002 10:00 pm

English makes inroads in colloquial speech of Finnish youth

Post by PeterF » Mon Aug 09, 2004 1:56 pm

Hesa Monday...
http://www.helsinginsanomat.fi/english/ ... 6153451454

I put this into Keilikoulu because I would like to explore one area of this report/article...
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Mervi Murto, the chairwoman of the League of Mother-Tongue Teachers, is not worried about the increase in the number of individual English-language words that pop up in Finnish speech. However, she is concerned about foreign syntactic structures that make their way into texts written by Finnish youngsters.

"For instance, English punctuation and incorrect case endings appear in compositions."
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

So experts..What are the main difference between English and Finnish "punctuation"?



English makes inroads in colloquial speech of Finnish youth

Sponsor:

Finland Forum Ad-O-Matic
 

User avatar
Hank W.
The Motorhead
Posts: 29973
Joined: Sat Jul 06, 2002 10:00 pm
Location: Mushroom Mountain
Contact:

Post by Hank W. » Mon Aug 09, 2004 2:03 pm

No, Suomi, suomalainen, suomenkieli, minä puhun suomea.
Well, Finland, Finnish, Finnish language, I speak Finnish.
Cheers, Hank W.
sitting here like a lemon looking for a gin.

User avatar
Mook
Posts: 2945
Joined: Mon Jan 05, 2004 9:25 pm
Location: Etelä Tuusula
Contact:

Post by Mook » Mon Aug 09, 2004 2:09 pm

---
Image http://blog.enogastronomist.com | http://blog.enogastronomisti.com

PeterF
Posts: 4144
Joined: Sun Nov 10, 2002 10:00 pm

Post by PeterF » Mon Aug 09, 2004 2:14 pm

Here is the Chapter and Verse from University of Tampere...
"Red" Highlights the tricky items..
http://www.uta.fi/FAST/PP3B/puncguid.html

Oulu Univ has a simplified version...
http://cc.oulu.fi/~smac/TRW/punctuation_handout.htm

User avatar
Mook
Posts: 2945
Joined: Mon Jan 05, 2004 9:25 pm
Location: Etelä Tuusula
Contact:

Post by Mook » Mon Aug 09, 2004 2:56 pm

---
Image http://blog.enogastronomist.com | http://blog.enogastronomisti.com

hemuli

Post by hemuli » Mon Aug 09, 2004 4:27 pm

Do you see the English words in this one?
Hittejä? Hit-song
Ezkimo?
autos?

Three English words. That's about it.
Do you see a normal Finnish words in this one?
It's all Finnish hip hop.

I can't see so much English influence, perhaps in the modern business language. Look at Jari Sillanpää. He speaks bad Finnish; it's not English either. I wonder why people pay for such a bad actor.

-----------


Pikku g laittaa enemmän hittejä kun tony halme/
oon kuuminta mitä oot nähny vaik tavattas keskitalvel/
jonon hännille siit, sä et oo eka joka haluu pussaa/
jos venaat kiltisti voin nimmarit penaaliin tai reppuun tussaa/
tiputan sellast matskuu, jo 15 vuotiaana/
et toiset mc:t on tiltis, niinku pelkosen jaana/
mä oon mikis "whooouuuu" räjähdysvaara/ messis Yor ja Ezkimo/
ts rawraw/ mul on enemmän riimejä, ku ihmisiä kiinas/
joka maikan hermolomalle saakka mä piinaan/
mä laitan jengin tanssiin, se on satavarma asia/
mul on hulluu tyylii, ja pelkästään sen takia/
tää soi joka autos stadis tampereel ja lapualla/
ja HEY, kaikki tytöt tanssii lattialla/
kuka siunaa teit ku pappi? "sä PikkuG"/
heiluttakaa pyllyi vaan teidän takii tätä teen/

User avatar
Mook
Posts: 2945
Joined: Mon Jan 05, 2004 9:25 pm
Location: Etelä Tuusula
Contact:

Post by Mook » Mon Aug 09, 2004 4:38 pm

Are you sure that they're not German imports..?

btw, My favourite one is "mutteri". I'm still amused that it's called a mutter (Mother) in German.
---
Image http://blog.enogastronomist.com | http://blog.enogastronomisti.com

hemuli

Post by hemuli » Mon Aug 09, 2004 4:42 pm

Mutteri, mutsi, could be a German import, like queen Victoria.

User avatar
Mook
Posts: 2945
Joined: Mon Jan 05, 2004 9:25 pm
Location: Etelä Tuusula
Contact:

Post by Mook » Mon Aug 09, 2004 5:00 pm

hemuli wrote:Mutteri, mutsi, could be a German import, like queen Victoria.
Must be. How else would there be virtually the same word for nut?

Does this mean that Finland got most of its Engineering from Germany
---
Image http://blog.enogastronomist.com | http://blog.enogastronomisti.com

hemuli

Post by hemuli » Mon Aug 09, 2004 5:06 pm

aus die gute alte Preussen.

It's all from Preussen, the engineers, the words. :shock:

User avatar
Phil
Posts: 6635
Joined: Wed May 01, 2002 3:00 am
Location: 'poo
Contact:

Post by Phil » Mon Aug 09, 2004 10:02 pm

In other news...

Mervi Murto, the chairwoman of the League of Bad Spellers, is not worried about the increase in the number . mispellings from Peter & Phil that pop up in an English bulletin board. However, she is concerned about Peter& Phil's "creative spelling" that make their way into texts written by . newbies.

User avatar
bretti_kivi
Posts: 489
Joined: Thu Apr 29, 2004 10:50 pm
Location: [Ruoho]Lahti
Contact:

Post by bretti_kivi » Mon Aug 09, 2004 10:35 pm

i thought ruuvimeisseli was good.
a "meissel" in german is a chisel; "screw chisel" kinda sums it up... there's lots of other words which have been "suomifiziert" ;) the germans do it all the time....ach ja - "poltti" and "bolt" ?

Bret
"I have no further comments at this time"

Juha H.
Posts: 438
Joined: Wed Jul 30, 2003 8:32 pm
Location: Palokka, Finland

Post by Juha H. » Mon Aug 09, 2004 10:37 pm

hemuli wrote:Mutteri, mutsi, could be a German import, like queen Victoria.
Joking apart, mutsi comes from the Swedish word 'mor' or 'moder'.

hemuli

Post by hemuli » Mon Aug 09, 2004 11:11 pm

Mutsi is real German.

I don't know why the Swedish barbarians took it from the guys in HinterPommern, but mutsi is German. :lol:

User avatar
Mook
Posts: 2945
Joined: Mon Jan 05, 2004 9:25 pm
Location: Etelä Tuusula
Contact:

Post by Mook » Mon Aug 09, 2004 11:49 pm

hemuli wrote:Mutsi is real German.
Are you sure? The missus just gave me a blank look when I asked "Was ist mutsi auf englisch?"
---
Image http://blog.enogastronomist.com | http://blog.enogastronomisti.com


Post Reply