English makes inroads in colloquial speech of Finnish youth
My missus says if our kids ever call her mutsi, she'll slap 'em !hemuli wrote:Ok, it could be Mutti, though I thought that in Nordrhein West Falen they say Mutsi. You're right: Mutsi for the Finn and Mutti in German.
Und mancher hält es wie der Familienvater Steinbach: "Wenn ich meine Frau ärgern will, sag ich "Mutti" zu ihr."
In his article "Suomen kieli, englannin mieli" appeared in Kielikello (2/2004), Jaakko Anhava listed the following:
English term - new or "incorrect" Finnish translation - old or "correct" Finnish term
friendly fire - ystävällinen tuli - omien tuli
combat boots - taistelusaappaat - sotilassaappaat
area code - aluekoodi - suuntanumero
Hadean age - Haadinen maailmankausi - atsooinen maailmankausi
whales and dolphins - suurvalaat ja delfiinit - valaat
ape and monkey - ihmis- ja häntäapina - apinat
moths and butterflies - yö- ja päiväperhoset - perhoset
street credibility - katu-uskottavuus
Money has no earmarks - rahalla ei ole korvamerkkejä - rahassa ei ole omistajan leimaa
abstract - abstrakti - tiivistelmä
index - indeksi - hakemisto
italics added - kursivointi lisätty - kursivointi minun
count your blessings - laske siunauksesi - muista ilonaiheitasi
kangaroo court - kenguruoikeus - karnevaalituomioistuin
smoking gun - savuava ase - ratkaiseva todiste
ashes - tuhkat - tuhka
oval office - ovaali työhuone - soikea työhuone
You see, English is creeping into Finnish minds.
English term - new or "incorrect" Finnish translation - old or "correct" Finnish term
friendly fire - ystävällinen tuli - omien tuli
combat boots - taistelusaappaat - sotilassaappaat
area code - aluekoodi - suuntanumero
Hadean age - Haadinen maailmankausi - atsooinen maailmankausi
whales and dolphins - suurvalaat ja delfiinit - valaat
ape and monkey - ihmis- ja häntäapina - apinat
moths and butterflies - yö- ja päiväperhoset - perhoset
street credibility - katu-uskottavuus
Money has no earmarks - rahalla ei ole korvamerkkejä - rahassa ei ole omistajan leimaa
abstract - abstrakti - tiivistelmä
index - indeksi - hakemisto
italics added - kursivointi lisätty - kursivointi minun
count your blessings - laske siunauksesi - muista ilonaiheitasi
kangaroo court - kenguruoikeus - karnevaalituomioistuin
smoking gun - savuava ase - ratkaiseva todiste
ashes - tuhkat - tuhka
oval office - ovaali työhuone - soikea työhuone
You see, English is creeping into Finnish minds.
- bretti_kivi
- Posts: 489
- Joined: Thu Apr 29, 2004 10:50 pm
- Location: [Ruoho]Lahti
- Contact:
Nice list. I must read that article. These are used in business and by some writers, but not in the specific language of the young people. I noticed for instance that the teenagers do everything to finlandize the computer terms.sy wrote:In his article "Suomen kieli, englannin mieli" appeared in Kielikello (2/2004), Jaakko Anhava listed the following:
.
Is there also an article like suomen viranomaiskieli, venäjän mieli ?
They also gave those black & white dairy cows ...hemuli wrote:Sorry, that's friisian, not Dutch. It's an old word from 1100 or so, when the Frisians controlled the Baltic trade. Many more ship-related Finnish words are from the frisian language (also Friisilä).Andrew_S wrote: A standard word from Dutch
rahti - freight
- Hank W.
- The Motorhead
- Posts: 29973
- Joined: Sat Jul 06, 2002 10:00 pm
- Location: Mushroom Mountain
- Contact:
Many words have come through Swedish, I think matsi and flirtti are from that strata.
Kitchen Finnish ~ 1890-1900's 'Swinglish'
http://koti.mbnet.fi/joyhan/keitti.htm
menen pankrottiin palkonkiremontista
(I'll go bankrupt from balconyrepairs)
- no English involved in there, even the origins are the same.
Kitchen Finnish ~ 1890-1900's 'Swinglish'
http://koti.mbnet.fi/joyhan/keitti.htm
menen pankrottiin palkonkiremontista
(I'll go bankrupt from balconyrepairs)
- no English involved in there, even the origins are the same.
Cheers, Hank W.
sitting here like a lemon looking for a gin.
sitting here like a lemon looking for a gin.
- Hank W.
- The Motorhead
- Posts: 29973
- Joined: Sat Jul 06, 2002 10:00 pm
- Location: Mushroom Mountain
- Contact:
Heres a helsinki slang dictionary.
http://koti.mbnet.fi/joyhan/SUOSLA1VER.htm
You can see '9' a lot of English words... like 'apaut' or 'öbaut', ar$e, frontata, fäggäri, gängstä, - but something like 'geimit' is already from the 1940's...
A lot of old maritime slang, I think 'gaiffari' and 'gaffer' (as in officer)
http://koti.mbnet.fi/joyhan/SUOSLA1VER.htm
You can see '9' a lot of English words... like 'apaut' or 'öbaut', ar$e, frontata, fäggäri, gängstä, - but something like 'geimit' is already from the 1940's...
A lot of old maritime slang, I think 'gaiffari' and 'gaffer' (as in officer)
Cheers, Hank W.
sitting here like a lemon looking for a gin.
sitting here like a lemon looking for a gin.