Learn and discuss the Finnish language with Finn's and foreigners alike
-
Dontwakemeup
- Posts: 5
- Joined: Tue Aug 10, 2004 12:39 pm
- Location: Vaasa
-
Contact:
Post
by Dontwakemeup » Wed Sep 01, 2004 7:46 pm
Please... can someone translate this song?
Thank you very much!

Translation: Matkustaja
Sponsor:
-
Finland Forum Ad-O-Matic
-
-
strawberry
- Posts: 608
- Joined: Mon Mar 15, 2004 1:53 pm
- Location: Helsinki
Post
by strawberry » Wed Sep 01, 2004 11:11 pm
Eh?
"Sitaatti on älyn säihkyvä korvike" (Jukka Virtanen)
-
kalmisto
- Posts: 3315
- Joined: Wed May 07, 2003 9:41 am
-
Contact:
Post
by kalmisto » Thu Sep 02, 2004 3:58 pm
>> Please... can someone translate this song?
Thank you very much! <<
That was a very strange joke- if it was a joke.
Tuo oli hyvin outo vitsi - jos se oli vitsi.
-
kalmisto
- Posts: 3315
- Joined: Wed May 07, 2003 9:41 am
-
Contact:
Post
by kalmisto » Fri Sep 03, 2004 9:07 am
>> Why a joke ? <<
Because you wrote :" Please... can someone translate this song?
Thank you very much! " and you did not give us the lyrics of the song.
-
kalmisto
- Posts: 3315
- Joined: Wed May 07, 2003 9:41 am
-
Contact:
Post
by kalmisto » Fri Sep 03, 2004 9:14 am
>> Why a joke? <<
Now I understand what you meant. You wanted someone to translate a song called "Matkustaja" into English. I missed the title of this discussion thread and I did not know that there is a song called "Matkustaja".
-
strawberry
- Posts: 608
- Joined: Mon Mar 15, 2004 1:53 pm
- Location: Helsinki
Post
by strawberry » Fri Sep 03, 2004 9:33 am
Well, you know posting the actual lyrics might just come in some aid, methinks.

Unless of course a huge Egotrippi fan crawls out of the woodwork...
"Sitaatti on älyn säihkyvä korvike" (Jukka Virtanen)
-
Dontwakemeup
- Posts: 5
- Joined: Tue Aug 10, 2004 12:39 pm
- Location: Vaasa
-
Contact:
Post
by Dontwakemeup » Fri Sep 03, 2004 11:27 am
Jap! You are right... I did't realize I just wrote the title in the subject...
Sorry!!

-
Pursuivant
- Posts: 15089
- Joined: Thu Mar 11, 2004 11:51 am
- Location: Bath & Wells
Post
by Pursuivant » Fri Sep 03, 2004 5:34 pm
In the night
in the bus
one tired traveller
from misty window looks
change of the view
counts oncomers
as stops wizz by
knowing any of them
could have been the right one
From the station
hear the announcements
as calls you cannot escape
you once step on
you're always on the ride
Always underway someplace
wherever you end up
is halfway from somewhere
knowing it himself too well
there are things
so hurting and difficult
you cannot get by them with talking
From the station...
In the bus...
From the station...
"By the pricking of my thumbs,
Something wicked this way comes."
-
mrjimsfc
- Posts: 1956
- Joined: Fri Mar 19, 2004 7:18 pm
- Location: Western USA
Post
by mrjimsfc » Fri Sep 03, 2004 5:56 pm
Now make it ryme!

-
Dontwakemeup
- Posts: 5
- Joined: Tue Aug 10, 2004 12:39 pm
- Location: Vaasa
-
Contact:
Post
by Dontwakemeup » Tue Sep 07, 2004 10:42 pm
Kiitos!!!!!!!!!!!
