Proposal Translation Required

Learn and discuss the Finnish language with Finn's and foreigners alike
Post Reply
londonfinnish
Posts: 2
Joined: Thu May 05, 2016 4:56 pm

Proposal Translation Required

Post by londonfinnish » Thu May 05, 2016 5:01 pm

Hi all

Hoping someone can help :)

I know the translation for 'will you marry me' is Tuletko Vaimokseni

However

Can someone help with a Translation for:

'Will you marry my daddy' ?

Will be on a baby grow (incase you thought was very odd :) )



Proposal Translation Required

Sponsor:

Finland Forum Ad-O-Matic
 

londonfinnish
Posts: 2
Joined: Thu May 05, 2016 4:56 pm

Re: Proposal Translation Required

Post by londonfinnish » Fri May 06, 2016 2:58 pm

Any native Finns able to help me :)

Upphew
Posts: 10748
Joined: Tue Apr 08, 2008 10:55 pm
Location: Lappeenranta

Re: Proposal Translation Required

Post by Upphew » Tue May 10, 2016 12:08 pm

londonfinnish wrote:Hi all

Hoping someone can help :)

I know the translation for 'will you marry me' is Tuletko Vaimokseni

However

Can someone help with a Translation for:

'Will you marry my daddy' ?

Will be on a baby grow (incase you thought was very odd :) )
Asking about intention or to do it?
http://google.com http://translate.google.com http://urbandictionary.com
Visa is for visiting, Residence Permit for residing.

User avatar
Pursuivant
Posts: 15089
Joined: Thu Mar 11, 2004 11:51 am
Location: Bath & Wells

Re: Proposal Translation Required

Post by Pursuivant » Wed May 11, 2016 12:09 am

Alatko kärsimään mun isukkia? :lol:
"By the pricking of my thumbs,
Something wicked this way comes."


Post Reply