Proof-reading, native English person, in Rovaniemi
-
- Posts: 4
- Joined: Mon Nov 19, 2007 2:22 pm
Proof-reading, native English person, in Rovaniemi
Hello all,
I am writing my bachelor thesis. I would like to contact a native English person in Rovaniemi to check the language.
- Level of document: bachelor thesis in tourism -> it is not complicated
- Numbers of pages: under 70 pages
- Duration: thesis is completed in the end of Jan 2008
- Location: in Rovaniemi
- Salary: by our mutual agreement + a landscape picture painting by me
Please contact me via this forum, my personal email: tong.mylinh@yahoo.com. I appreciate your attention; also please mention it to your friends in Rovaniemi.
Thanks you all, regards
I am writing my bachelor thesis. I would like to contact a native English person in Rovaniemi to check the language.
- Level of document: bachelor thesis in tourism -> it is not complicated
- Numbers of pages: under 70 pages
- Duration: thesis is completed in the end of Jan 2008
- Location: in Rovaniemi
- Salary: by our mutual agreement + a landscape picture painting by me
Please contact me via this forum, my personal email: tong.mylinh@yahoo.com. I appreciate your attention; also please mention it to your friends in Rovaniemi.
Thanks you all, regards
-
- Posts: 4
- Joined: Mon Nov 19, 2007 2:22 pm
Proofreaders galore can be found here: http://www.lexitec.fi/translators.html
> Proofreaders galore can be found here: http://www.lexitec.fi/translators.html
Quite comical really. A site where Finnish translators hope to find work is surely one site you would expect to be available in languages other than Finnish. Don't they realise they might find more work if they actually did what they claim to be good at, and translated their pages into other languages?
Quite comical really. A site where Finnish translators hope to find work is surely one site you would expect to be available in languages other than Finnish. Don't they realise they might find more work if they actually did what they claim to be good at, and translated their pages into other languages?
Or is it so that Finnish firms try to find translators?DMC wrote:> Proofreaders galore can be found here: http://www.lexitec.fi/translators.html
Quite comical really. A site where Finnish translators hope to find work is surely one site you would expect to be available in languages other than Finnish. Don't they realise they might find more work if they actually did what they claim to be good at, and translated their pages into other languages?
> Or is it so that Finnish firms try to find translators?
Obviously some do, and they find translators on that web site. Even Finns, though, would benefit from better presentation and a search facility.
There are also others who don't understand Finnish yet need material translated to or from Finnish. That market is completely ignored. For example, I currently need several documents translated from Finnish to Estonian. Searching that web site for someone to do the work is too much hassle, so those folks have lost my business purely because of a poor web site.
Obviously some do, and they find translators on that web site. Even Finns, though, would benefit from better presentation and a search facility.
There are also others who don't understand Finnish yet need material translated to or from Finnish. That market is completely ignored. For example, I currently need several documents translated from Finnish to Estonian. Searching that web site for someone to do the work is too much hassle, so those folks have lost my business purely because of a poor web site.
Try an actual translator forum like Proz.com. Plenty of translators in all language combos there.
Hank: to translate from Finnish to English, I would definitely NOT
look in an English-speaking country.
-enk
Hank: to translate from Finnish to English, I would definitely NOT
look in an English-speaking country.
-enk