Ruoan kehitysmaa

Learn and discuss the Finnish language with Finn's and foreigners alike
Rob A.
Posts: 3966
Joined: Tue Feb 27, 2007 1:51 am

Re: Ruoan kehitysmaa

Post by Rob A. » Thu Mar 25, 2010 2:01 am

Jukka Aho wrote:I think it’s OK. The only other word that springs to mind is vivahteikkuus (see vivahde as well.)

But you’d use it this way: Suomen kieli on loistavan hienovarainen (kieli). Or perhaps Suomen kielessä on loistavan hienovaraisia ilmaisuja.

Languages are sometimes commended on their ilmaisuvoima, expressivity or power of expression, but that’s a bit different thing.
With English it seems the "power of expressivity" comes from its extensive vocabulary....nuances and shades of meaning coming from completely different words, though often this is not exactly precise. French apparently is considered to have a more precise vocabulary.

Finnish would seem to have a more precise vocabulary as well, making extensive use of stem words and addition suffixes....and occasionally prefixes...but, of course, I don't know enough about this yet, do I????.... :wink:
Jukka Aho wrote:kiilalause (what would that be called in English?)
Rob A. wrote:Hmmmm...I'm not sure.... :? but what you are saying sound good to me .... an equal part of the subordinate clause....mutta being a conjunction.
Fragments would seem to come close as a concept but they’re more like stray words than complete clauses...
I seem to recall after reading further down on that link that these are called compound clauses....at least it was starting to evoke some ancient grammar lessons..... :D ....thus, in this instance, two independent clauses linked together with a co-ordinating conjunction....mutta....
Jukka Aho wrote:
Rob A. wrote:Poimimme yksi suppilovahvero. ...or, probably it would be Poimmimme yhden suppilovahveron.....???.....:D
Poimimme yhden suppilovahveron.
That was actually a typo....but, nevertheless, proper spelling in Finnish, ...particularly words with doubled consonants is going to be tough for me.....

I think I know the rules of consonant gradation fairly well, but recognizing when they apply is tough....particularly with complex words....the key seems to be knowing the basic word stem....not always easy....:D ....and then recognizing when you are adding one or more suffixes which will be closing a final syllable in this stem....

And then there is the interplay with other "rules" .....such things as the assibilated "s" ....example: "vesi".... and the "phantom h"....which often affects consonant gradation in illative case words such as, "kukkaan"...... at least in standard Finnish....:D And the final "e" in certain nouns, meaning there once was a final consonant and this "former" consonant affects consonant gradation ...:roll: :lol:

[Edit: Here's another interesting paper.....I haven't read it through....very heavy going....:D....but there is a detailed section on stop deletion and consonant gradation starting near the bottom of page 116:

Finnish Noun Inflection....Paul Kiparsky ]



Re: Ruoan kehitysmaa

Sponsor:

Finland Forum Ad-O-Matic
 


Post Reply