Help with Selkouutiset sentence

Learn and discuss the Finnish language with Finn's and foreigners alike
Post Reply
Satish
Posts: 269
Joined: Tue Jan 13, 2009 6:50 am
Location: Helsinki

Help with Selkouutiset sentence

Post by Satish » Tue Oct 26, 2010 8:18 pm

In the news for Maanantai 18.10.2010, there is a sentence written as:

Ranskan hallitus on ehdottanut, että eläkeikä nousee Ranskassa 60 vuodesta kahdella (2) vuodella eli 62 vuoteen.

The announcer (I think) says 62 as kuuteenkymmenenkahdeen vuoteen.

Shouldn't it be kuuteenkymmeneenkahdeen vuoteen? I thought it was only toista that never changed.

Maybe she does say it and I can't pick the difference.. :(



Help with Selkouutiset sentence

Sponsor:

Finland Forum Ad-O-Matic
 

sammy
Posts: 7313
Joined: Tue Jan 11, 2005 2:38 pm

Re: Help with Selkouutiset sentence

Post by sammy » Tue Oct 26, 2010 9:04 pm

Had a quick listen and actually she does say (a bit after 1:50 or so) kuuteenkymmeneenkahteen vuoteen (which is correct)

You'd have the short "e" only in forms like...

kuudenkymmenenkahden vuoden ikäinen (62 years old / 62 years of age)

- note how all "e"s areof similar length, long... or short as the case might require :)

edit: I'm always forgetting how difficult it probably is sometimes for a non-native to make the short/long vowel distinction - tuli/tuuli etc... it seems so obvious :oops:
Last edited by sammy on Tue Oct 26, 2010 9:30 pm, edited 1 time in total.

Satish
Posts: 269
Joined: Tue Jan 13, 2009 6:50 am
Location: Helsinki

Re: Help with Selkouutiset sentence

Post by Satish » Tue Oct 26, 2010 9:29 pm

sammy wrote:
- note how all "e"s areof similar length, long... or short as the case might require :)
Now that makes sense!! Thanks :thumbsup: :thumbsup:


Post Reply