Hei,
"X söi unilääkkeet/unilääkkeitä viime vuonna noin viikon ja..."
Käsitänkö oikein, että molemmat vaihtoehdot käyvät: unilääkkeet ja unilääkkeitä ?
partitiivi vai nominatiivi vai molemmat?
Re: partitiivi vai nominatiivi vai molemmat?
Unilääkkeet tarkoittaisi että söit kaikki, joten tuo ei käy. "X söi unilääkkeet viime vuonna noin viikossa" kuulostaa siltä, että niiden olisi pitänyt riittää kuukaudeksi ja X naposteli niitä kuin karkkia.
http://google.com http://translate.google.com http://urbandictionary.com
Visa is for visiting, Residence Permit for residing.
Visa is for visiting, Residence Permit for residing.
Re: partitiivi vai nominatiivi vai molemmat?
Ajattelin, että kyseisen lauseen "unilääkkeet" voisi viittaa tiettyyn määrään, joka piti syödä joka päivittäin...
Re: partitiivi vai nominatiivi vai molemmat?
Noin saa sen silti kuulostamaan epämääräiseltä määrältä, joten vaikka niitä olisi syöty annostuksen mukaan ja kaikki, niin määrä ei ole tiedossa.
http://google.com http://translate.google.com http://urbandictionary.com
Visa is for visiting, Residence Permit for residing.
Visa is for visiting, Residence Permit for residing.
Re: partitiivi vai nominatiivi vai molemmat?
ok...riippuu siis syötävästä, hahmottuuko se annokseksi vai ei.
Re: partitiivi vai nominatiivi vai molemmat?
Huomasithan että viikon taivutus muuttui myös kun lääkkeiden taivutusta muutettiin? "X söi unilääkkeitä viime vuonna noin viikon ja..." vs. "X söi unilääkkeet viime vuonna noin viikossa"
Ensimmäinen esimerkki tulisi vastaan kun joku on tarvinnut apua nukkumiseen viikon verran, toinen kun joku on syönyt ne tabletit viikossa.
http://google.com http://translate.google.com http://urbandictionary.com
Visa is for visiting, Residence Permit for residing.
Visa is for visiting, Residence Permit for residing.
Re: partitiivi vai nominatiivi vai molemmat?
kyllä, sen tiedän )