Eurovision - Congratulations to Lordi and all Finns!

Learn and discuss the Finnish language with Finn's and foreigners alike
User avatar
Ravvy
Posts: 1001
Joined: Sun Nov 20, 2005 8:42 pm

Post by Ravvy » Mon May 22, 2006 10:35 pm

loobyloo wrote:Anyway, I would have thought that "Finns make me hard" is a compliment in a way :)
In the right context! I imagined my mistake said to the big leather-bound musclehead guy that just got off his Harley (careful with that one, now! :wink: ) or the 8-yr old daughter of a Karelian farmer. :shock: :oops:


Image

Sponsor:

Finland Forum Ad-O-Matic
 

User avatar
Hank W.
The Motorhead
Posts: 29973
Joined: Sat Jul 06, 2002 10:00 pm
Location: Mushroom Mountain
Contact:

Post by Hank W. » Mon May 22, 2006 11:01 pm

sinikala wrote:Many languages have those sort of theoretical exercises, whilst gramatically correct they are seldom of use in real conversation.
Yeah, well, what was all this teddybear-in-tree thing then all about when they talked of the Friisilä explosion, and puihin lentäneistä nalleista :lol:
Cheers, Hank W.
sitting here like a lemon looking for a gin.

User avatar
Hank W.
The Motorhead
Posts: 29973
Joined: Sat Jul 06, 2002 10:00 pm
Location: Mushroom Mountain
Contact:

Post by Hank W. » Mon May 22, 2006 11:04 pm

loobyloo wrote:LOL! Well, no-one can accuse you of not trying!
True. Though if you hear any Finnish (elder) politician speak their English will make your ears bleed so you can understand the need for practice ;)
Cheers, Hank W.
sitting here like a lemon looking for a gin.

otyikondo
Posts: 2827
Joined: Mon Dec 29, 2003 9:09 pm
Location: Namibia

Post by otyikondo » Tue May 23, 2006 6:27 pm

sinikala wrote:
Hank W. wrote:And then theres a lot of Finnish homonym/phones...

Etsivät etsivät etsivät etsivät etsivät salosta Salosta Salosta salosta salosta.

;) :twisted: :lol:
Many languages have those sort of theoretical exercises, whilst gramatically correct they are seldom of use in real conversation. One example in English is to punctuate this...

John where Pete had had had had had had had had had had had the examiners approval.

Solution.

Similarly...

"After receiving the pub-sign back from the painters, the publican was unhappy with the result. "What's wrong?" he was asked. "Well, there is much too large a gap between Coach and and and and and Horses."

There's an even sillier (hey, this one isn't silly) version that involves the same principle but quotation marks as well. You can get over 20 ands in a row. But life's kind of short for that.


I remember the "had" one differently, with 12 instead of eleven.

John where Pete had had had had had had had had had had had had written next to it as a correction.

kalmisto
Posts: 3315
Joined: Wed May 07, 2003 9:41 am
Contact:

Post by kalmisto » Tue May 23, 2006 8:22 pm

loobyloo

Here are some Finnish phrases for you :
http://www.101languages.net/finnish/problems.html

I hope that you will not need them during your stay in Helsinki. :wink:

User avatar
ellierae
Posts: 7
Joined: Mon Nov 14, 2005 2:21 pm
Location: Moomin Valley

Post by ellierae » Wed May 24, 2006 1:25 am

:D

I am currently using the Teach Yourself Finnish book and CD, I seem to be doing better than I thought. You need to listen to what is being said. I was ok before when I was using the books but it was a problem when the Finns spoke to me and I did get embrassed and ended up giving in and speaking Swedish which I did`nt want to use.
Image

User avatar
sextonÅR
Posts: 8
Joined: Sat Jan 14, 2006 10:23 pm
Location: Finland

Post by sextonÅR » Sun Jul 02, 2006 8:52 pm

Hank W. wrote:Etsivät etsivät etsivät etsivät etsivät salosta Salosta Salosta salosta salosta.
):
I don't get it. Mä en tajuu :<
salosta Salosta Salosta salosta salosta?? Whaaat?

User avatar
E Maya
Posts: 127
Joined: Mon Jun 20, 2005 3:19 pm
Location: Tampere, Finland

Post by E Maya » Sun Jul 02, 2006 9:26 pm

salosta = type of terrain
Salosta = town called Salo
Salosta = family name Salonen
salosta = mast/pole
salosta

That's as far as I can go! The 5th escapes me. :shock:
I must be a litte slow for a Finn.
Image Happiness is not a goal; it is a by-product.
Eleanor Roosevelt

User avatar
Hank W.
The Motorhead
Posts: 29973
Joined: Sat Jul 06, 2002 10:00 pm
Location: Mushroom Mountain
Contact:

Post by Hank W. » Mon Jul 03, 2006 12:32 am

I think the first Salosta should be capital.

Thus:
Salosta (the person Salo/Salonen)
Salosta (who is from the town of Salo)
Salosta (in the town of Salo)
salosta (from the wooded hills)
salosta (from a pole)
Cheers, Hank W.
sitting here like a lemon looking for a gin.


Post Reply