luen kirjaa, mutta en ymmärrän "luen kirjan"....

Learn and discuss the Finnish language with Finn's and foreigners alike
User avatar
Timbeh
Posts: 726
Joined: Sun Jul 17, 2005 1:19 am
Location: In the Mind's Eye of the Beholder

Post by Timbeh » Sun Feb 04, 2007 5:18 pm

Just a couple of corrections..

nakeä = nähdä
ottaa
rak[t]entamisen (t doesn't belong in there)
tekee = tehdä


"The whole world cries out, "Peace, Freedom, and a few less fat bastards eating all the pie"."
- Edmund Blackadder

Sponsor:

Finland Forum Ad-O-Matic
 

User avatar
Andrew_S
Posts: 731
Joined: Wed Aug 06, 2003 10:48 am
Location: Finland

Post by Andrew_S » Sun Feb 04, 2007 5:29 pm

smoo wrote:The examples in the text books for ostaa usually relate to groceries, and seem designed to explain the the difference between partitive and accusitive rather than the nature of that particuar verb.

e.g.:

Minä ostan omenan
Minä ostan kahvia

I buy a single apple
I buy some coffee

Now, presumably I could also say "minä ostan omenaa" to indicate that I bought some apple (it might be mashed or something). (Or can I?). So am I correct to think that with this verb, the difference between using a partitive and an accusitive object simply indicates the nature of the object, and doesn't provide information about whether the buying was now or in the future? And if I say "minä ostin omenaa" instead of "minä ostin omenan" am I making this same distinction for a past action, rather than saying "I bought" as opposed to "I have bought"?
Yes, the general idea here is correct (but Hank says it would be plural. To Hank - what about some apple not some apples?) . Another good example is with beer: the word "olut" can be uncountable stuff or one countable (glass of) beer. So:

Minä ostan olutta = I (shall) buy (some) beer
Minä ostan oluen = I (shall) buy a beer

This is is why I made the point of 3 verb types:

1) Some have partitive always
2) Some have accusative-genitive always (unless verb negative)
3) Some may take one or the other (though again, if negative partitive)

In 3 the nature of the object might require one or the other (olutta versus oluen, leaving future/present ambiguous). But lukea gives an example where one means future (luen kirjan) and the other present (luen kirjaa).

To the Finns: I thought omenia and omenoita are both fairly standard? Then the genitive plural is omenien or omenoiden. So what's the dialectal distribution?
Image Image

User avatar
Hank W.
The Motorhead
Posts: 29973
Joined: Sat Jul 06, 2002 10:00 pm
Location: Mushroom Mountain
Contact:

Post by Hank W. » Sun Feb 04, 2007 5:41 pm

Andrew_S wrote: To Hank - what about some apple not some apples?)
minä otan viinaa, minä otan viinaksia, minä juon viinoja...

aamulla on kumminnii peä kippee jotta...
Cheers, Hank W.
sitting here like a lemon looking for a gin.

smoo
Posts: 373
Joined: Sun Feb 27, 2005 6:33 pm
Location: Helsinki

Post by smoo » Sun Feb 04, 2007 7:48 pm

Thanks Andrew, that all makes complete sense.

soda said:
I think it's very common when learning a language to try and over-think the logic.

It's like this folks - languages don't always require logic. So forget the "why". It just is.
Unfortunately I can't think that way; that's probably why foreign languages have always been my worst subject. I can't learn anything "just because it is" if there's any possibility of there being an underlying structure I can find. Apart from anything else I would find it excruciatingly boring! It's only the weird and wonderful grammatical oddities of Finnish that keep me going...

Usually when I have the most problems in langauge classes it's because the teacher is not giving us the whole story in an attempt to make it easier, and I can tell something just doesn't make sense. That distracts me and I then can't take anything in.

Yes, I know I'd find it easier if I thought about it less and just did it, but that's not me I'm afraid....

User avatar
Hank W.
The Motorhead
Posts: 29973
Joined: Sat Jul 06, 2002 10:00 pm
Location: Mushroom Mountain
Contact:

Post by Hank W. » Sun Feb 04, 2007 7:57 pm

whereas
The unwise man is awake all night,
and ponders everything over;
when morning comes he is weary in mind,
and all is a burden as ever


also
Wise in measure let each man be;
but let him not wax too wise;
for never the happiest of men is he
who knows much of many things.


:lol:
Cheers, Hank W.
sitting here like a lemon looking for a gin.

smoo
Posts: 373
Joined: Sun Feb 27, 2005 6:33 pm
Location: Helsinki

Post by smoo » Sun Feb 04, 2007 11:12 pm

Well, wisdom comes with age according to the cliche, and as one becomes older one remembers less... maybe a connection there? :D

User avatar
Andrew_S
Posts: 731
Joined: Wed Aug 06, 2003 10:48 am
Location: Finland

Post by Andrew_S » Mon Feb 05, 2007 1:02 am

smoo wrote:Thanks Andrew, that all makes complete sense.

soda said:
I think it's very common when learning a language to try and over-think the logic.

It's like this folks - languages don't always require logic. So forget the "why". It just is.
Unfortunately I can't think that way; that's probably why foreign languages have always been my worst subject. I can't learn anything "just because it is" if there's any possibility of there being an underlying structure I can find. Apart from anything else I would find it excruciatingly boring! It's only the weird and wonderful grammatical oddities of Finnish that keep me going...

Usually when I have the most problems in langauge classes it's because the teacher is not giving us the whole story in an attempt to make it easier, and I can tell something just doesn't make sense. That distracts me and I then can't take anything in.

Yes, I know I'd find it easier if I thought about it less and just did it, but that's not me I'm afraid....
For many e.g. English speakers this sort if stuff is maybe confusing or uncertain and to say, oh well, just learn it as you go along isn't here the most effective. There are ideas to be got but unfortutely a simple set of rules doesn't really suffice. So get the the ideas, the principles, and go on from there observing usage.

If you were to ask about the -han, pa, -kin enclitics the guidance would have to be even rougher than this (there it's getting like you have to learn from context because there's so much overlap).

Referring to your first post, the thing is don't ever give up if you are serious. You don't learn a foreign language in X years and then "just know it". You would forget or at least your ability would deteriorate badly if you don't use it regularly. If you are serious it means "a language for life". Realistically you should expect to use it for real every week even if not every day, and that even if you only read some. And that's to maintain the ability let alone learn it in the first place. So to be serious, never give up: this is key.
Image Image

User avatar
Suomlainen
Posts: 34
Joined: Mon Feb 05, 2007 11:35 am
Location: Rauma Finland

Post by Suomlainen » Mon Feb 05, 2007 11:56 am

soda wrote:I think it's very common when learning a language to try and over-think the logic.

It's like this folks - languages don't always require logic. So forget the "why". It just is.

In both Finnish and English, verbs indicate what follows them. So we say "look at" and not "look of".

In Finnish many verbs require akkusatiivi. They just do. Forget why they do, anymore than you know why "at" follows "look".

Some examples of verbs often requiring akkusatiivi:
tuntea
näkeä
ottaa
tavata
muistaa
unohtaa
aloittaa i.e. mä(/minä) aloitan talon rakentamisen
tekee
ostaa
kutsua
sry just wanting to correct something :wink:

enk
Posts: 4094
Joined: Mon Aug 22, 2005 3:11 pm
Contact:

Post by enk » Mon Feb 05, 2007 12:39 pm

Suomlainen wrote:
näkeä
tekee
sry just wanting to correct something :wink:
Paitsi että ton pitäisi olla "nähdä" ja "tehdä". Hmmh, niin kuin Yoda
sanoo, "suomalainenko olet?" ;)

-enk

User avatar
Suomlainen
Posts: 34
Joined: Mon Feb 05, 2007 11:35 am
Location: Rauma Finland

Post by Suomlainen » Mon Feb 05, 2007 12:55 pm

enk wrote:
Suomlainen wrote:
näkeä
tekee
sry just wanting to correct something :wink:
Paitsi että ton pitäisi olla "nähdä" ja "tehdä". Hmmh, niin kuin Yoda
sanoo, "suomalainenko olet?" ;)

-enk
Näihän se on mutta tota äidinkieltä ei oo kamalasti tullu opiskeltuu, näkeä todellakin kuulostaa tökeröltä mutta ymmärrettävä se joka tapauksessa on.

Näkeä sounds a bit "odd" like the post above tells I would more likely use those ones.

ja kyllä olen suomalainen, vähän slangia toi Suomlainen mutta tarkoituksella ;)
Image

Kesä on vihdoin täällä!

soda
Posts: 127
Joined: Fri Oct 07, 2005 7:22 pm

Post by soda » Mon Feb 05, 2007 1:14 pm

Pedant Alert!!

How could I write "otta" instead of "ottaa" or "mä" instead of "minä"?? What was I thinking?! I shall whip myself at once!!

Good lord folks - I was just trying to point out that quite a lot of verbs in Finnish requite the akkusatiivi regardless of meaning, i.e. it is a system, not a meaning-inflected issue.

enk
Posts: 4094
Joined: Mon Aug 22, 2005 3:11 pm
Contact:

Post by enk » Mon Feb 05, 2007 1:42 pm

soda wrote:Pedant Alert!!
Hey, we never said we weren't and I readily admit to being one. :lol:

BTW, from MOT:
pilkunviilaaja halv., leik. tekstin tm. yksityiskohtiin takertuva henkilö, hiustenhalkoja.
Funny, MOT doesn't have pilkunnussija in there. Bad dictionary, bad!

Fortunately wikitionary saves the day: ;)
pilkunnussija
Substantiivi pilkunnussija

pikkutarkka, turhan tarkka, (henkilöstä). Yhdyssana genetiivimuodosta pilkun ja sanasta nussija.
-enk

User avatar
Hank W.
The Motorhead
Posts: 29973
Joined: Sat Jul 06, 2002 10:00 pm
Location: Mushroom Mountain
Contact:

Post by Hank W. » Mon Feb 05, 2007 3:59 pm

Only the Dutch can also enjoy the preseace of a kommaneuker
Cheers, Hank W.
sitting here like a lemon looking for a gin.

enk
Posts: 4094
Joined: Mon Aug 22, 2005 3:11 pm
Contact:

Post by enk » Mon Feb 05, 2007 4:28 pm

Hank W. wrote:Only the Dutch can also enjoy the preseace of a kommaneuker
Then I must be Dutch 8)

-enk

soda
Posts: 127
Joined: Fri Oct 07, 2005 7:22 pm

Post by soda » Tue Feb 06, 2007 6:54 pm

Yhdyssana genetiivimuodosta.
At least we're still talking about genietiivi-related issues!


Post Reply