"tea has gone cold"

Learn and discuss the Finnish language with Finn's and foreigners alike
AldenG
Posts: 3357
Joined: Wed Apr 29, 2009 3:11 am

Re: "tea has gone cold"; tee jäähtyy, ei kylmene

Post by AldenG » Fri Oct 21, 2011 6:37 pm

Bavarian wrote: kylmä means "cold", so kylmetä means "to become cold", but
jää means "ice, and jäähtyä doesn't mean "to become icy".

You have to love the illogical inconsistencies of every language. :)
Scientists say the sun has been cooling since about 1978. Does that mean it's cool now?

I might be more persuaded that jäähtyä ought to mean to become ice or become icy if it didn't have an 'h' in the middle of it.


As he persisted, I was obliged to tootle him gently at first and then, seeing no improvement, to trumpet him vigorously with my horn.

Re: "tea has gone cold"; tee jäähtyy, ei kylmene

Sponsor:

Finland Forum Ad-O-Matic
 

Rob A.
Posts: 3966
Joined: Tue Feb 27, 2007 1:51 am

Re: "tea has gone cold"; tee jäähtyy, ei kylmene

Post by Rob A. » Fri Oct 21, 2011 9:59 pm

AldenG wrote:
Bavarian wrote: kylmä means "cold", so kylmetä means "to become cold", but
jää means "ice, and jäähtyä doesn't mean "to become icy".

You have to love the illogical inconsistencies of every language. :)
Scientists say the sun has been cooling since about 1978. Does that mean it's cool now?
Just a minor hiccup.....the long range trend is that the sun increases it's luminosity by 1% every 110 Million years.....and in about a billions years the oceans will boil away and life will be found only in limited refugia....

But if you really want to worry about something....it's this ....LIPs..."large igneous province" ...huge volcanic eruptions which can cover 100,000 sq km or more, and can be relatively consistent baslatic eruptions or rather explosive silica-based eruptions...they can go on for decades or longer.....either way, probably an "extinction event" to some degree.... and these events occur on average every 17 Million years ... The last such "event"?....Oh, about 17 Million years ago.... :wink:

Just thought you would like to know... :ochesey:

OK,OK...back to the topic....
AldernG wrote:I might be more persuaded that jäähtyä ought to mean to become ice or become icy if it didn't have an 'h' in the middle of it.
So what does the "h" signify? Some of these verb forms in Finnish are very useful in making subtle distinctions about the nature of the action they describe..... English does this in different ways, and so it becomes another "learning curve" for native English speakers learning Finnish....

Another example is jäädyttää...the causative aspect of jäätyä...something is causing the action to happen... Or jäähdytellä ...the frequentative form ...the action is happening repeatedly... I think it takes quite a while for a non-native speaker to absorb all of this...so I suppose the first task to get the basic idea across ...and maybe use other words to indicate the nature of the action..... and slowly absorb the nuances and variations as time passes....:D

AldenG
Posts: 3357
Joined: Wed Apr 29, 2009 3:11 am

Re: "tea has gone cold"; tee jäähtyy, ei kylmene

Post by AldenG » Fri Oct 21, 2011 10:49 pm

Rob A. wrote: So what does the "h" signify?
Relative to jäätyä, I hear the 'h' in jäähtyä to weaken the meaning of the verb.

Admittedly it helps knowing that that is the actual difference in meaning between these particular verbs -- to freeze (into a frozen state) versus to cool.

As usual, I can't come up with other examples at the moment I need them.
As he persisted, I was obliged to tootle him gently at first and then, seeing no improvement, to trumpet him vigorously with my horn.

AldenG
Posts: 3357
Joined: Wed Apr 29, 2009 3:11 am

Re: "tea has gone cold"

Post by AldenG » Fri Oct 21, 2011 11:13 pm

Here are some links for the phenomenon to which I was associating jäähtyä. I'm not sure they prove or even indicate that jäähtyä means what it means for the reason I've always figured it did, because I'm not finding a category for exactly that. But these next two links are the very kind of thing I was thinking of in my comment about the 'h'.

suuri -> suurehko somewhat large; large-ish

vanha -> vanhahtava getting somewhat old, tending toward oldness

These seem to be called moderative endings.

Jäähtyä doesn't seem to me to be an instance of momentane -ahtaa verbs like huudahtaa, nor can I find a writeup on a -htua class of verbs. But once we start pinning these things to the mounting board, it can be hard for me recognize exact species and genus.

One gets from the links that sometimes the -ahta- part of these words is about the suddenness and momentariness of the act where in other instances such as vanhahtava, it is more is about weakening the meaning of the base word.
As he persisted, I was obliged to tootle him gently at first and then, seeing no improvement, to trumpet him vigorously with my horn.

Jukka Aho
Posts: 5237
Joined: Fri Apr 06, 2007 1:46 am
Location: Espoo, Finland

Re: "tea has gone cold"; tee jäähtyy, ei kylmene

Post by Jukka Aho » Tue Nov 15, 2011 3:14 am

mtomato wrote:
onkko wrote:
mtomato wrote: jäistyä = to become icy
Not a word
I know, I made that up.
However can you deny that it would be understood as "to become icy" by Finnish people? I know that I would understand it just fine.
Google actually finds a couple of hits:
znark

AldenG
Posts: 3357
Joined: Wed Apr 29, 2009 3:11 am

Re: "tea has gone cold"

Post by AldenG » Tue Nov 15, 2011 5:12 am

Anybody know what pilots call the building up of ice on an airplane's wings?
As he persisted, I was obliged to tootle him gently at first and then, seeing no improvement, to trumpet him vigorously with my horn.

Valinnan vapaus
Posts: 104
Joined: Wed Aug 18, 2010 4:08 pm

Re: "tea has gone cold"

Post by Valinnan vapaus » Tue Nov 15, 2011 4:59 pm

AldenG wrote:Here are some links for the phenomenon to which I was associating jäähtyä. I'm not sure they prove or even indicate that jäähtyä means what it means for the reason I've always figured it did, because I'm not finding a category for exactly that. But these next two links are the very kind of thing I was thinking of in my comment about the 'h'.
Another thing to consider is that words from other languages that influenced our language were sometimes borrowed in one form and sometimes in another, slightly different form, such as a lot of the slightly different dialectic forms I think. And later the forms that ended up becoming staple in the common language may have originated in different dialects etc... so that's why you sometimes fall by the wayside looking for syntactic connections between all words that look similar and mean something very similar.

Perhaps jäähtyä came around in a time when the [cold] root kylmä hadn't appeared in Finnish words.

And by the way, about how to express "To become icy". I think you'd just say jäätyä even though the thing itself (say a wintery road) hasn't changed state from liquid to solid.

Tiet alkavat jäätyä. Vaihda nyt viimeistään talvirenkaat.

Rick1

Re: "tea has gone cold"

Post by Rick1 » Tue Nov 15, 2011 11:08 pm

AldenG wrote:Anybody know what pilots call the building up of ice on an airplane's wings?
Atmospheric icing

AldenG
Posts: 3357
Joined: Wed Apr 29, 2009 3:11 am

Re: "tea has gone cold"

Post by AldenG » Wed Nov 16, 2011 12:43 am

Rick1 wrote:
AldenG wrote:Anybody know what pilots call the building up of ice on an airplane's wings?
Atmospheric icing
But I meant in Finnish.
As he persisted, I was obliged to tootle him gently at first and then, seeing no improvement, to trumpet him vigorously with my horn.

Rick1

Re: "tea has gone cold"

Post by Rick1 » Thu Nov 17, 2011 11:49 am

Ilmakehäjäätäminen

Upphew
Posts: 10748
Joined: Tue Apr 08, 2008 10:55 pm
Location: Lappeenranta

Re: "tea has gone cold"

Post by Upphew » Sat Nov 19, 2011 8:50 pm

Every time I see this topic, this song starts to play in my head :(

http://google.com http://translate.google.com http://urbandictionary.com
Visa is for visiting, Residence Permit for residing.

Bavarian
Posts: 751
Joined: Fri Jan 09, 2009 10:42 pm
Location: New Yorker of Bavarian descent

Re: "tea has gone cold"

Post by Bavarian » Mon Nov 21, 2011 2:23 pm

Not quite on cue, but a relevant IS article:

Mies kylmettyi jäätyään tunneiksi jumiin autoonsa


Post Reply