Buildings in Finland

Where to buy? Where can I find? How do I? Getting started.
Jukka Aho
Posts: 5237
Joined: Fri Apr 06, 2007 1:46 am
Location: Espoo, Finland

Re: Buildings in Finland

Post by Jukka Aho » Sun Sep 27, 2009 7:59 pm

tuulen wrote:Aha! Rossipohja comes from trossbotten, thank you, but apparently has not yet made it into Finnish dictionaries. And, yes, as a guess, *tross* could mean truss, especially as there is a distance between the upper surface of the floor and the bottom surface of the floor, between which could be reinforced by trusses, and filled with insulation.
The “official”, recommended Finnish term for trossbotten is täytepohja. Rossipohja is more of a folksy loanword or builders’ slang.

(It doesn’t necessarily follow that the Swedish word tross would have to mean the same as the Finnish word täyte, though... while that’s a possibility, I guess. Someone with an etymological Swedish dictionary could help us out here...)


znark

Re: Buildings in Finland

Sponsor:

Finland Forum Ad-O-Matic
 

tuulen
Posts: 1661
Joined: Tue Jun 16, 2009 3:18 am
Location: New England, USA

Re: Buildings in Finland

Post by tuulen » Sun Sep 27, 2009 9:05 pm

Jukka Aho wrote:It doesn’t necessarily follow that the Swedish word tross would have to mean the same as the Finnish word täyte
Yes, I found täytepohja in my dictionary, which means *double flooring*. And, täyte means *filling*, which could refer to a filling of insulation between the double flooring. Double flooring could be made with ordinary floor joists, but it is possible to use trusses, too, although trusses would be more difficult and more expensive to make, and so I suspect that rossi is only borrowed from the word tross.


Post Reply