I can't pronounce the name of the place where I live...

Learn and discuss the Finnish language with Finn's and foreigners alike
Pecchio
Posts: 195
Joined: Sat Jun 18, 2005 3:58 am
Location: Helsinki

Post by Pecchio » Thu Jul 28, 2005 6:27 pm

khu wrote:Unless you come up with a compelling reason why, say, a business call is more important than talking to the dog, based on linguistic definition I'd have to say that both are dialects.
:) Can there be a Standard Dog? Is it expensive to maintain? Perhaps in the future the scientists (genes and stuff) can reverse the breeding process and we have again the Basic Dogs around us. If I ever get a dog, I'll certainly call him "Murre"! :lol: :lol:

Ok, khu, don't get mad as yet. Your arguments are sound and the evidence supporting your point of view is quite valid and easily acceptable & pleasant to understand. Therefore, I accept your reasoning as it is.

Now, off to Alko to buy more booze!!
(No I'm not, I'm just teasing... I'll immerse myself in the dialects of Karis och Pojo and the hippies in the Faces Etno-festival at Billnäs Bruk.)



Sponsor:

Finland Forum Ad-O-Matic
 

User avatar
khu
Posts: 836
Joined: Sat Dec 27, 2003 1:13 am

Post by khu » Mon Aug 01, 2005 11:59 pm

The study of language is pretty relativist, like all science. There is no 'standard' language except for human convention, but that's a social construct. The science itself recognizes everything as a dialect, just as all varieties of sparrow, for example, are just that: varieties of sparrow. There's no 'standard sparrow' which is not a variety of sparrow. There is no 'standard language' which is itself not a dialect of that language.
Image

User avatar
Zs00zsa
Posts: 307
Joined: Thu Aug 19, 2004 7:02 pm
Location: Unkarilainen Helsingissä

Post by Zs00zsa » Tue Aug 02, 2005 11:40 am

Pihlajamäki, is that something? Try to pronounce Hódmezövásárhely or Kiskunfélegyháza (Hungarian towns) and then you'll know what's tough :D
Image Image

De saggitis Hungarorum libera nos, Domine.

User avatar
Richard
Posts: 2679
Joined: Sun May 04, 2003 7:50 pm
Location: Near Kilo

Post by Richard » Tue Aug 02, 2005 11:51 am

Zs00zsa wrote:Pihlajamäki, is that something? Try to pronounce Hódmezövásárhely or Kiskunfélegyháza (Hungarian towns) and then you'll know what's tough :D
On the subject of Hungarian, are You learning Finnish? If so I'd be curious to know if the languages being distantly related has helped You.

I've looked at some hungarian out of interest, and could kind of see something in the patterns to believe they are related languages, but nothing like as strong as the similarities with Estonian.

Lillukka
Posts: 112
Joined: Thu Jul 21, 2005 3:52 pm
Location: Close to the North Pole :)

Post by Lillukka » Tue Aug 02, 2005 12:46 pm

Richard wrote:
Zs00zsa wrote:Pihlajamäki, is that something? Try to pronounce Hódmezövásárhely or Kiskunfélegyháza (Hungarian towns) and then you'll know what's tough :D
On the subject of Hungarian, are You learning Finnish? If so I'd be curious to know if the languages being distantly related has helped You.

I've looked at some hungarian out of interest, and could kind of see something in the patterns to believe they are related languages, but nothing like as strong as the similarities with Estonian.
I am not Hungarian but someone told me it is easier for a Hungarian to learn Swedish than to learn Finnish because of the greater word similarities between Hungarian and Swedish. Can this be true?

Rosamunda
Posts: 10650
Joined: Fri Jan 02, 2004 12:07 am

Post by Rosamunda » Tue Aug 02, 2005 1:47 pm

I took Hungarian lessons for two years while living in Budapest, just so I had enough "survival" vocab to go shopping: not so many shopkeepers speak fluent English in Hungary!!! I don't think learning Hungarian has helped me much with learning Finnish because there is so little common lexis (vocab). On the other hand, I do believe that learning foreign languages gives everyone a greater awareness of language in general so it becomes easier to understand how languages "work". Hungarian grammar has some similarities with Finnish (the concept of postpositions for example) though I think Hungarian verb inflections are more tricky than Finnish (the verb ending differs depending on whether it is followed by a direct or indirect object :roll: ). I am not aware of any similarities between Swedish and Hungarian though. Hungarian, like Finnish, is quite an "easy" language to read as most letters are pronounced seperately, though I did have problems getting my mouth around some of the vowel sounds.

.... but I am not Hungarian.... it would be nice to what Zs00zsa thinks though my guess is she was learning Swedish in Pargas, not much Finnish....

Zs00zsa have you moved to Helsinki???????

User avatar
Hank W.
The Motorhead
Posts: 29973
Joined: Sat Jul 06, 2002 10:00 pm
Location: Mushroom Mountain
Contact:

Post by Hank W. » Tue Aug 02, 2005 2:00 pm

I got "comrade" prices in Poland and Czechoslovakia at the times back when; as I obtusely spoke Finnish at first. (German or English = rich tourist, double prices.) Finnish apparently sounded "alien gobbledygook" = must be Hungarian, even though Hungarian sounds to me as gibberish as Polish or Bulgarian...
Cheers, Hank W.
sitting here like a lemon looking for a gin.

Pecchio
Posts: 195
Joined: Sat Jun 18, 2005 3:58 am
Location: Helsinki

Post by Pecchio » Sun Aug 14, 2005 10:38 am

[quote="khu"]The study of language is pretty relativist, like all science. /quote]

Aww right, there gouys humouring:

Spell it out:

SCIENCE IS NOT RELATIVISTIC.

"Like all science, and what= 'universal science" is by defintion a foreign expression, are by channce an 19-year olf freshman?

And if you are, please tell it, so that we might continue within a carriage?

Tuus, khu.

User avatar
khu
Posts: 836
Joined: Sat Dec 27, 2003 1:13 am

Post by khu » Sun Aug 14, 2005 2:26 pm

That post appears to be directed toward me but I can't understand it much, since it appears to be full of misspelling, simplemindedness, and malformed tags!

If you're trying to argue about whether science describes the world in relativist terms, uh, there's not much to debate. The science of physics recognizes no privileged frame of reference and in a more relevant context, the science of language doesn't recognize 'official' 'standard' forms of language as being above or below other dialects, which was the point of that statement. In these and many other ways, science describes the world in relativist terms.
Image

llewellyn
Posts: 564
Joined: Fri Jun 03, 2005 11:13 pm
Location: Espoo
Contact:

Post by llewellyn » Tue Aug 16, 2005 1:54 am

khu wrote:That post appears to be directed toward me but I can't understand it much, since it appears to be full of misspelling, simplemindedness, and malformed tags!

If you're trying to argue about whether science describes the world in relativist terms, uh, there's not much to debate. The science of physics recognizes no privileged frame of reference and in a more relevant context, the science of language doesn't recognize 'official' 'standard' forms of language as being above or below other dialects, which was the point of that statement. In these and many other ways, science describes the world in relativist terms.
Now we get into deep waters but as you say that linguistics nowadays treats all variations of language as equal "dialects" and that this approach is relativistic: do you mean that this decision to treat all language varieties equally is purely subjective? How can we then say that the traditional approach of stressing the importance (and existence) of the "standard" variety was wrong? I would prefer to see science as non-relativist as it would not much make sense to give much importance to mere social convention, a temporary, subjective consensus of the practicioners of "science". Of course, I don't really disagree with the modern approach but would think that it has some more objective foundation than mere convention. (Similarily I would say that it is a "non-relativist" and objective fact that the belief in standard form is very strong in any modern literate society and in that way it really does exist whether it makes linguistic sense or not.)

Juha H.
Posts: 438
Joined: Wed Jul 30, 2003 8:32 pm
Location: Palokka, Finland

Post by Juha H. » Tue Aug 16, 2005 11:51 am

Richard wrote:
Zs00zsa wrote:Pihlajamäki, is that something? Try to pronounce Hódmezövásárhely or Kiskunfélegyháza (Hungarian towns) and then you'll know what's tough :D
On the subject of Hungarian, are You learning Finnish? If so I'd be curious to know if the languages being distantly related has helped You.

I've looked at some hungarian out of interest, and could kind of see something in the patterns to believe they are related languages, but nothing like as strong as the similarities with Estonian.
Something about the similarities between Finnish and Hungarian:

http://www.info.tampere.fi/~ypykieli/un ... kieli.html

User avatar
khu
Posts: 836
Joined: Sat Dec 27, 2003 1:13 am

Post by khu » Tue Aug 16, 2005 2:57 pm

llewellyn wrote:Now we get into deep waters but as you say that linguistics nowadays treats all variations of language as equal "dialects" and that this approach is relativistic: do you mean that this decision to treat all language varieties equally is purely subjective?
No, I mean that the science of linguistics views all forms of language spoken by a community of people as belonging to some dialect or another.

Maybe I got myself in trouble using the word 'relativist' because it actually has a lot of different meanings, in philosophy, physics, or colloquially. I simply mean 'relative' as opposed to a rigid 'absolute' view of language where there are 'proper' forms with all others being 'mere dialects' that are by definition 'improper'.
How can we then say that the traditional approach of stressing the importance (and existence) of the "standard" variety was wrong?
It's wrong in terms of how linguistics views the world. Outside of linguistics, certaitainly there are dialects that are 'standard', and we can recognize them when we see them. There's nothing wrong with a standard, but their identification is arbitrary (and usually is decided based on politics), so it's not in any way linguistically (scientifically) decided. That's the difference.
I would prefer to see science as non-relativist as it would not much make sense to give much importance to mere social convention, a temporary, subjective consensus of the practicioners of "science".
I'm not trying to say that science is 'just like a religion' or that math and physics are purely 'social conventions' any thing dumb like that. But if you're talking about social convention, it's that social convention itself that decided that standard Finnish was standard Finnish -- there's no linguistically compelling reason that any one dialect of Finnish should be the standard...so linguistically they're all dialects.
Of course, I don't really disagree with the modern approach but would think that it has some more objective foundation than mere convention. (Similarily I would say that it is a "non-relativist" and objective fact that the belief in standard form is very strong in any modern literate society and in that way it really does exist whether it makes linguistic sense or not.)
Well, as I stated above I'm drawing a line between our regular day-to-day social convention and the science of linguistics, so in a sense it doesn't matter to us as regular people what linguistics says about it. But the term 'dialect' IS a linguistic term, so linguistic standards must be applied when we talk about it, and by that standard all spoken variations of language are dialects. In colloquial usage people say things like 'oh, they have an accent' (meaning a deviation from the standard)..from a linguistics standpoint, an accent is simply any way of pronouncing words, so all people also have accents like they all have dialects.
Image

User avatar
Hank W.
The Motorhead
Posts: 29973
Joined: Sat Jul 06, 2002 10:00 pm
Location: Mushroom Mountain
Contact:

Post by Hank W. » Tue Aug 16, 2005 4:26 pm

The specific characterization of the difference between gradation of a
Finnish fart as opposed to a (allophonic) Gothic fart and the gradation
of the 800th century Hungarian (morphophonemic) fart is evident.

Foreigners often have difficulties in distinguishing between them, and
that causes a lot of confusions. It is understandable that if your
native style hasn't got double (long) farts and uses small puffs for
other purposes in fecalography (e.g. to indicate that the preceding turd
is short), you have some trouble in learning to fart in a way which
makes a petomanic distinction between normal (short) and double (long)
farts. These farts actually substantiate the view that the gradation of
farts is morphophonemic, since obscuring of the smell of a flatulent
change by subsequent or attendent changes is typical of morphophonemic
farts.
Cheers, Hank W.
sitting here like a lemon looking for a gin.


Post Reply