Well, if you write that in the matriculation exam´s Finnish essays you get a long minus mark at the end of that line. It is "svetisismi".The expression "kirjoittaa ylös" looks a little strange. It does not sound good, but is it faulty for that reasson?
How long does it take to learn the Finnish language?
Matriculation exam isn’t “real life”, though. You can often hear that expression, and other expressions like it, in spoken language. “Oota hetki, mun pitää kirjottaa tää ylös...”EP wrote:Well, if you write that in the matriculation exam´s Finnish essays you get a long minus mark at the end of that line. It is "svetisismi".The expression "kirjoittaa ylös" looks a little strange. It does not sound good, but is it faulty for that reasson?
znark
-
- Posts: 257
- Joined: Wed Mar 14, 2007 3:25 pm
Re: Mutual influences Scandinavian - Finnish
I've heard that proto-Germanic shows some evidence of influence from a non-European language, to explain some key anomalies compared to other European languages. But I've never seen that mystery language named.Aquila wrote:
But, it is not necessarily so that the influence has been only one way. Some scholars thinks that proto-germanic has been significantly influenced by the finno-ugric languahges.
Re: Geografical namecases
Mm.. Wrong. Tampere is bigger than Turku. Definitely.Aquila wrote: Tampere is an inland town, and faily small compared to Helsinki
Turku is a seaside town and somewhat greater than tampare
.. and then there is Rauma - Raumalla - seaside town.Aquila wrote: Oulu - oulussa - seaside town
Kemi - kemissä - seaside
Poru - Porissa - seaside
Rovaniemellä - inland and small town

Håkan Ringbom’s book Cross-linguistic Similarity in Foreign Language Learning would seem to address directly the kind of things that I was referring to in my earlier post. (See the sample page behind that link.)
znark
Sisar and tytär are Baltic loans.
At least one student at my university used Greenberg's theory
to prove that English, Japanese, Finnish and I think it was Hindi
are all related to each other (and to prove how faulty Greenberg's
theory of classifying language families is) based on words like
name - namae - nimi - <whatever it is in Hindi>.
-enk
At least one student at my university used Greenberg's theory
to prove that English, Japanese, Finnish and I think it was Hindi
are all related to each other (and to prove how faulty Greenberg's
theory of classifying language families is) based on words like
name - namae - nimi - <whatever it is in Hindi>.
-enk
Pineapple is also ananas in Italian, so I doubt the link between Hindi and Finnish is directraamv wrote:Naam in HIndienk wrote:Sisar and tytär are Baltic loans.
<whatever it is in Hindi>.
-enk
and so another link to Hindi:
Pineapple - english, Ananas both in Hindi and Finnish.
Koti - in Finnish, Kottai in tamil means Castle ( Olden tamil versions used this for a house too)
We weren't saying it wasRichard wrote:Pineapple is also ananas in Italian, so I doubt the link between Hindi and Finnish is directraamv wrote:Naam in HIndienk wrote:Sisar and tytär are Baltic loans.
<whatever it is in Hindi>.
-enk
and so another link to Hindi:
Pineapple - english, Ananas both in Hindi and Finnish.
Koti - in Finnish, Kottai in tamil means Castle ( Olden tamil versions used this for a house too)

linguistic familiarity amongst Amerindian languages were rather
halfbaked. It's what I was making fun of and Raam supplied the missing
word and suggesting more

-enk
EDIT: Added the URL I dropped out
/me re-focuses attention of almost finished bottle of red wine.enk wrote:We weren't saying it wasRichard wrote:Pineapple is also ananas in Italian, so I doubt the link between Hindi and Finnish is directraamv wrote: Naam in HIndi
and so another link to Hindi:
Pineapple - english, Ananas both in Hindi and Finnish.
Koti - in Finnish, Kottai in tamil means Castle ( Olden tamil versions used this for a house too)Greenberg's methods for postulating
linguistic familiarity amongst Amerindian languages were rather
halfbaked. It's what I was making fun of and Raam supplied the missing
word and suggesting more
-enk

-
- Posts: 257
- Joined: Wed Mar 14, 2007 3:25 pm
It's also the same word in French. Since pineapples don't grow in French-speaking, European countries and the word 'ananas' is very unFrench-like, it's very safe to assume it's a loan-word.Richard wrote:Pineapple is also ananas in Italian, so I doubt the link between Hindi and Finnish is directraamv wrote:Naam in HIndienk wrote:Sisar and tytär are Baltic loans.
<whatever it is in Hindi>.
-enk
and so another link to Hindi:
Pineapple - english, Ananas both in Hindi and Finnish.
Koti - in Finnish, Kottai in tamil means Castle ( Olden tamil versions used this for a house too)
Edit: Just checked, it originally comes from Guarani, then was spread to other languages through Portuguese.