Help!? Need translation, I have no clue at all here!

Learn and discuss the Finnish language with Finn's and foreigners alike
whatever2005
Posts: 32
Joined: Thu Nov 17, 2005 1:22 pm

Help!? Need translation, I have no clue at all here!

Post by whatever2005 » Thu Nov 17, 2005 2:07 pm

Hi,

My bf texted me this, but being really not good at Finnish at all, ie. non-existent skills, can someone translate? I'd be grateful. I wonder if he's being nice to me! I've got loads of these txts, but I'll only ask for one to be translated.

Tiedäthän me tulemme saamaan täydellisen elämän toistemme kanssa. Minä rakastan sinua niin paljon ja ikuisesti. Sinä olet täydellinen nainen.. Sinä olet parempi kuin unelma.. Sinä olet täydellinen todellisen kauneuden jumalatar. Minä rakastan sinua koko sydämestäni ja sielustani ikuisesti. (Here's lots of kisses!)

Truly beautiful language, no idea what he's saying to me. Is he being nice or should I cry cos he's being mean? Well, can someone help me, pretty please? I love him soooooooooooooooo much, he's the greatest and I can't help wondering what this all means, and what he is hiding from me? :shock: OK, enough, but I really love him. I am praying this stuff he is saying is nice :S

Well, thank you.

Bye!



Help!? Need translation, I have no clue at all here!

Sponsor:

Finland Forum Ad-O-Matic
 

enk
Posts: 4094
Joined: Mon Aug 22, 2005 3:11 pm
Contact:

Re: Help!? Need translation, I have no clue at all here!

Post by enk » Thu Nov 17, 2005 2:10 pm

whatever2005 wrote: Tiedäthän me tulemme saamaan täydellisen elämän toistemme kanssa. Minä rakastan sinua niin paljon ja ikuisesti. Sinä olet täydellinen nainen.. Sinä olet parempi kuin unelma.. Sinä olet täydellinen todellisen kauneuden jumalatar. Minä rakastan sinua koko sydämestäni ja sielustani ikuisesti. (Here's lots of kisses!)
He's definitely not being mean, unless he has a really perverse streak in him :D

You know, we are going to have a perfect life with each other I live you so much and forever. You are the perfect woman.. You are better than a dream. You are a perfect goddess of true beauty. I love you with all my heart and soul forever.

-enk

whatever2005
Posts: 32
Joined: Thu Nov 17, 2005 1:22 pm

Re: Help!? Need translation, I have no clue at all here!

Post by whatever2005 » Thu Nov 17, 2005 2:21 pm

He's definitely not being mean, unless he has a really perverse streak in him :D

You know, we are going to have a perfect life with each other I live you so much and forever. You are the perfect woman.. You are better than a dream. You are a perfect goddess of true beauty. I love you with all my heart and soul forever.

-enk[/quote]

Goodness me! Really? Now I AM happy! Wow! Thank you! I am going to have a lie down, I think! That's incredible!

Thanks Enk and woo! Can't wait to have that perfect life ;)

User avatar
sinikettu
Posts: 2769
Joined: Wed Nov 09, 2005 1:16 pm

Re: Help!? Need translation, I have no clue at all here!

Post by sinikettu » Thu Nov 17, 2005 3:12 pm

whatever2005 wrote:He's definitely not being mean, unless he has a really perverse streak in him :D

I live you so much and forever. .

-enk
Goodness me! Really? ;)[/quote]

Minä rakastan sinua niin paljon
It reads I love you so much...not "live" .I expect you guessed that was a typo.. I and O are next to each other on the KB

User avatar
Hank W.
The Motorhead
Posts: 29973
Joined: Sat Jul 06, 2002 10:00 pm
Location: Mushroom Mountain
Contact:

Post by Hank W. » Thu Nov 17, 2005 3:21 pm

Urk. That bloke must be delerious with love :lol:
Cheers, Hank W.
sitting here like a lemon looking for a gin.

whatever2005
Posts: 32
Joined: Thu Nov 17, 2005 1:22 pm

Post by whatever2005 » Thu Nov 17, 2005 3:29 pm

Hank W. wrote:Urk. That bloke must be delerious with love :lol:
So am I! And erm, I got more. :S Can someone do this translation pleaseeeeeeeeeee? I won't ask again :S Please?!

... minä rakastan sinua enemmän kuin pystyn rakastamaan ketään. Minä tulen menemään sinun kanssasi naimisiin. Minä rakastan sinua ikuisesti rakkaani. En tule ikinä jättämään sinuä ikinä. Tulen olemaan sinun ikuisesti. Rakastan sinua ilkuisesti. (kisses)

And well I know what the minä rakastan sinua bit means now, lol! Well, this is gonna be good if that last translation was right!

Cheers, thanks! And well, I need to learn some Finnish and quick :S I can always learn something else to make him find out what it means, lol!

User avatar
sinikettu
Posts: 2769
Joined: Wed Nov 09, 2005 1:16 pm

Post by sinikettu » Thu Nov 17, 2005 3:30 pm

He is asking you to marry him...thats all you need to know..
Minä tulen menemään sinun kanssasi naimisiin.

whatever2005
Posts: 32
Joined: Thu Nov 17, 2005 1:22 pm

Post by whatever2005 » Thu Nov 17, 2005 3:34 pm

sinikettu wrote:He is asking you to marry him...thats all you need to know..
Minä tulen menemään sinun kanssasi naimisiin.
:shock: :shock: :shock:

How do I say in Finnish, "Yes I will marry you!"

User avatar
Hank W.
The Motorhead
Posts: 29973
Joined: Sat Jul 06, 2002 10:00 pm
Location: Mushroom Mountain
Contact:

Post by Hank W. » Thu Nov 17, 2005 3:34 pm

No, thats not technically asking - thats a statement of fact "I shall be getting married with you" :lol: nuance difference maybe. :lol: I need to save this when I am sweettalking someone.
Last edited by Hank W. on Thu Nov 17, 2005 3:38 pm, edited 1 time in total.
Cheers, Hank W.
sitting here like a lemon looking for a gin.

User avatar
Hank W.
The Motorhead
Posts: 29973
Joined: Sat Jul 06, 2002 10:00 pm
Location: Mushroom Mountain
Contact:

Post by Hank W. » Thu Nov 17, 2005 3:38 pm

whatever2005 wrote:"Yes I will marry you!"
Kyllä, minä menen kanssasi naimisiin.
Cheers, Hank W.
sitting here like a lemon looking for a gin.

whatever2005
Posts: 32
Joined: Thu Nov 17, 2005 1:22 pm

Post by whatever2005 » Thu Nov 17, 2005 3:39 pm

Hank W. wrote:No, thats not asking to marry. Thats a statement of fact "I shall be getting married with you" :lol: nuance difference maybe. :lol: I need to save this when I am sweettalking someone.
WHAT?! HELLO? Just what does that text mean?!!!!!!!!!!!! lol !!! And yes I want to be his wife so badly. :)

LOL You're going to use it as a chat up line! That IS funny :D

whatever2005
Posts: 32
Joined: Thu Nov 17, 2005 1:22 pm

Post by whatever2005 » Thu Nov 17, 2005 3:41 pm

Hank W. wrote:
whatever2005 wrote:"Yes I will marry you!"
Kyllä, minä menen kanssasi naimisiin.
Thanks Hank! That'll impress him!!! :) hehe!!!

User avatar
Hank W.
The Motorhead
Posts: 29973
Joined: Sat Jul 06, 2002 10:00 pm
Location: Mushroom Mountain
Contact:

Post by Hank W. » Thu Nov 17, 2005 3:46 pm

whatever2005 wrote: WHAT?! HELLO? Just what does that text mean?!!!!!!!!!!!! lol !!!
... minä rakastan sinua enemmän kuin pystyn rakastamaan ketään. Minä tulen menemään sinun kanssasi naimisiin. Minä rakastan sinua ikuisesti rakkaani. En tule ikinä jättämään sinuä ikinä. Tulen olemaan sinun ikuisesti. Rakastan sinua ilkuisest

... I love you more than I can love anyone. I shall be marrying you. I love you eternally, my beloved. I shall never leave you ever. I shall be yours forever. I love you eternally.
And yes I want to be his wife so badly.
Awwmigawwd... hawt blonde syndrome, call the doctor - :lol:
LOL You're going to use it as a chat up line! That IS funny :D
Well, apparently it works :lol:
Cheers, Hank W.
sitting here like a lemon looking for a gin.

User avatar
sinikettu
Posts: 2769
Joined: Wed Nov 09, 2005 1:16 pm

Post by sinikettu » Thu Nov 17, 2005 3:47 pm

Kyllä, minä menen kanssasi naimisiin.

It is easier just to say..Totta kai kulta..(of course darling)..


I use that phrase quite a lots since I got married also.. :roll: :roll:
Nag nag nag...menetko ..tuletko...?
:roll:
totta kai...

whatever2005
Posts: 32
Joined: Thu Nov 17, 2005 1:22 pm

Post by whatever2005 » Thu Nov 17, 2005 4:07 pm

ROFL!

Well, this is amazing and thanks guys! :) Hehe, well, I had no idea! He SHALL be marrying me, huh? I don't get a say!? LOL, I don't want a say, I wanna be whisked down that aisle asap :P :) :D

:D woo :D Happy :D

Well, thanks all :) YAY! Bye xxx


Post Reply