Basic questions
Basic questions
I'm learning finnish on my own because there are no instructors near me, so I have a few more questions on proper forms and grammar sorts of things...
1. Mikä teidän nimenne on?
Would "Nimenneko" work the same way? Seeing as the suffix identifies the other person and a question? I ask because depending on what I'm reading, some Finnish seems more condensed or possible more slang, but I don't know!
2. Minä ajattelen me täytyä menemme teatteri.
Would this be the correct way to say something like this? After the verb "to go", I don't know if the place goes right after words, or if there is an equivalent to "to the", but I don't think Finnish has articles, does it?
3. Sinä laitat minä haluan ajan Suomi.
Same thing here, I was wondering if you ever use a verb in it's original form, like "ajatella" or "toimia" without conjugating it, the only instance I could think of would be if you were commanding with the word, like telling someone "istua" to sit, but again it would make just as much sense to me to conjugate it...?
Any help you can give me is appreciated, and please correct anything that's at all incorrect, thanks!
1. Mikä teidän nimenne on?
Would "Nimenneko" work the same way? Seeing as the suffix identifies the other person and a question? I ask because depending on what I'm reading, some Finnish seems more condensed or possible more slang, but I don't know!
2. Minä ajattelen me täytyä menemme teatteri.
Would this be the correct way to say something like this? After the verb "to go", I don't know if the place goes right after words, or if there is an equivalent to "to the", but I don't think Finnish has articles, does it?
3. Sinä laitat minä haluan ajan Suomi.
Same thing here, I was wondering if you ever use a verb in it's original form, like "ajatella" or "toimia" without conjugating it, the only instance I could think of would be if you were commanding with the word, like telling someone "istua" to sit, but again it would make just as much sense to me to conjugate it...?
Any help you can give me is appreciated, and please correct anything that's at all incorrect, thanks!
1. Mikä teidän nimenne on? (sinun nimesi on?) is correct. "Nimennekö on?" is not the same. It is a sort of affirmative question. The person has already heard the name but is not quite certain s/he has it right."Nimenneko"
2. "Minä ajattelen me täytyä menemme teatteri. "
I don´t know how to explain this, I have never thought about what comes after "mennä". But in this case not "taytyä" (= must), nobody has an obligation to go to theatre. But if it would be in that form (= there is a strong force that makes you go to theatre), it would be "Minun mielestäni (in my mind) meidän (=us, not we) täytyy mennä teatteriin (have to go to theatre)".
If it is a suggestion to go to a theatre it would be for example: "Mentäisiinkö teatteriin?" (conditional form, it is a suggestion)
3. "Sinä laitat minä haluan ajan Suomi."
OK, so this is the only one that totally lost me, the other two I would have understood. That commanding form is called imperative, and also it is conjugated. For "ajatella" it is "ajattele" for singular and "ajatellaan" for pl 1.st person and "ajatelkaa" for the rest.
For "toimi" it is "toimi" for singular, and "toimikaa" for plural. For istua it is "istu" for singular and "istukaa" for plural, except pl 1st person it is "istukaamme" or "istutaan".
""Sinä laitat minä haluan ajan Suomi."
Say that in English so it can be corrected and you get a better picture.
Umm has me wondering also what Jimmy wants to say..enk wrote:You make me want to drive to Finland?EP wrote:""Sinä laitat minä haluan ajan Suomi."![]()
-enk
"You make me want to push/drive Finland"....where to?...further away from Sweden..
People do not become more irritable as they grow old - they simply stop making the effort to avoid annoying others.
JimmyM wrote:, I was intending "want to travel". Sorry for the confusion!
Sinä laitat minä haluan käydä Suomessa...
I wonder if.."pitäisi " is the right verb for "Should" go to the theatre...
"I think we SHOULD go to the theater"
Minä ajattelen me pitäsimme käydä teatterissa..
Last edited by sinikettu on Tue Mar 13, 2007 12:12 pm, edited 1 time in total.
People do not become more irritable as they grow old - they simply stop making the effort to avoid annoying others.
I don´t get this "sinä" part. What part does the other person play in your travel lust? I would want to travel to Finland would be "Haluaisin matkustaa Suomeen" or "Haluaisin käydä Suomessa".Sinä laitat minä haluan ajan Suomi.
And yes, forget those machine translations. They may work to some extent with Indo-European languages, but they are totally useless with Finnish. There are some hilarious examples for example on some boxes and instructions.
- Hank W.
- The Motorhead
- Posts: 29973
- Joined: Sat Jul 06, 2002 10:00 pm
- Location: Mushroom Mountain
- Contact:
LustEP wrote:I don´t get this "sinä" part. What part does the other person play in your travel lust?
You are making me to want to travel to Finland.

Last edited by Hank W. on Tue Mar 13, 2007 12:14 pm, edited 2 times in total.
Cheers, Hank W.
sitting here like a lemon looking for a gin.
sitting here like a lemon looking for a gin.