Proof-reading, native English person, in Rovaniemi

Useful advice relating to undergraduate and postgraduate studying. Find information on admission, study permits, universities, polytechnics, courses and student life in Finland
Post Reply
tongmylinh
Posts: 4
Joined: Mon Nov 19, 2007 2:22 pm

Proof-reading, native English person, in Rovaniemi

Post by tongmylinh » Tue Nov 20, 2007 4:32 pm

Hello all,
I am writing my bachelor thesis. I would like to contact a native English person in Rovaniemi to check the language.
- Level of document: bachelor thesis in tourism -> it is not complicated
- Numbers of pages: under 70 pages
- Duration: thesis is completed in the end of Jan 2008
- Location: in Rovaniemi
- Salary: by our mutual agreement + a landscape picture painting by me
Please contact me via this forum, my personal email: tong.mylinh@yahoo.com. I appreciate your attention; also please mention it to your friends in Rovaniemi.
Thanks you all, regards



Proof-reading, native English person, in Rovaniemi

Sponsor:

Finland Forum Ad-O-Matic
 

Rosamunda
Posts: 10650
Joined: Fri Jan 02, 2004 12:07 am

Post by Rosamunda » Tue Nov 20, 2007 5:23 pm

Why does the person have to be in Rovaniemi? Have you written your thesis by hand? Or engraved it in granite?

:wink:

PS: it is more meaningful to indicate the number of words rather than the number of pages.

tongmylinh
Posts: 4
Joined: Mon Nov 19, 2007 2:22 pm

Post by tongmylinh » Tue Nov 20, 2007 6:30 pm

Thanks penelope,
I dont have much information about proof-reading experiences.
I am living in Rovaniemi. It is estimated about 40000words and typing by computer.
Regards

Juha H.
Posts: 438
Joined: Wed Jul 30, 2003 8:32 pm
Location: Palokka, Finland

Post by Juha H. » Tue Nov 20, 2007 6:52 pm

Proofreaders galore can be found here: http://www.lexitec.fi/translators.html

DMC
Posts: 1316
Joined: Thu Nov 16, 2006 9:17 am

Post by DMC » Tue Nov 20, 2007 7:43 pm

> Proofreaders galore can be found here: http://www.lexitec.fi/translators.html

Quite comical really. A site where Finnish translators hope to find work is surely one site you would expect to be available in languages other than Finnish. Don't they realise they might find more work if they actually did what they claim to be good at, and translated their pages into other languages?

tongmylinh
Posts: 4
Joined: Mon Nov 19, 2007 2:22 pm

Post by tongmylinh » Tue Nov 20, 2007 9:16 pm

Thanks for your information, DMC!

Juha H.
Posts: 438
Joined: Wed Jul 30, 2003 8:32 pm
Location: Palokka, Finland

Post by Juha H. » Tue Nov 20, 2007 9:48 pm

DMC wrote:> Proofreaders galore can be found here: http://www.lexitec.fi/translators.html

Quite comical really. A site where Finnish translators hope to find work is surely one site you would expect to be available in languages other than Finnish. Don't they realise they might find more work if they actually did what they claim to be good at, and translated their pages into other languages?
Or is it so that Finnish firms try to find translators?

DMC
Posts: 1316
Joined: Thu Nov 16, 2006 9:17 am

Post by DMC » Tue Nov 20, 2007 11:57 pm

> Or is it so that Finnish firms try to find translators?

Obviously some do, and they find translators on that web site. Even Finns, though, would benefit from better presentation and a search facility.

There are also others who don't understand Finnish yet need material translated to or from Finnish. That market is completely ignored. For example, I currently need several documents translated from Finnish to Estonian. Searching that web site for someone to do the work is too much hassle, so those folks have lost my business purely because of a poor web site.

User avatar
Hank W.
The Motorhead
Posts: 29973
Joined: Sat Jul 06, 2002 10:00 pm
Location: Mushroom Mountain
Contact:

Post by Hank W. » Wed Nov 21, 2007 12:29 am

Usually theres a difference between translators that do from a language to a language... the "to" usually being the native speaker, and in which country they reside in; so from Finnish to Estonian I'd be looking in Estonia.
Cheers, Hank W.
sitting here like a lemon looking for a gin.

enk
Posts: 4094
Joined: Mon Aug 22, 2005 3:11 pm
Contact:

Post by enk » Wed Nov 21, 2007 1:04 am

Try an actual translator forum like Proz.com. Plenty of translators in all language combos there.

Hank: to translate from Finnish to English, I would definitely NOT
look in an English-speaking country.

-enk

User avatar
Hank W.
The Motorhead
Posts: 29973
Joined: Sat Jul 06, 2002 10:00 pm
Location: Mushroom Mountain
Contact:

Post by Hank W. » Wed Nov 21, 2007 1:19 am

Ah yes, *where* it also depends on the small/big/rare languages... expats etc. and supply/demand scenario. But if I needed say a Hindi-Finnish translation in Brazil then the situation would be quite... interesting.
Cheers, Hank W.
sitting here like a lemon looking for a gin.


Post Reply