Hello,
Jos joku ”tekee kuolemaa”, tarkoisiko et ihminen on ”dying”? Vaan se on jo kuollut?
I am translating a text right now and from the Finnish articles, my hunch is that someone is dying, not dead yet. But I really need the exact nuance on this one.
Thank you a lot!
Meaning of ”tekee kuolemaa”
Re: Meaning of ”tekee kuolemaa”
Doing the dying part actively. Think hangover or man flu. It can mean that someone is literally dying, but most likely it is used when someone is figuratively dying.CrazyDiamond28 wrote: ↑Sun May 26, 2019 12:15 amHello,
Jos joku ”tekee kuolemaa”, tarkoisiko et ihminen on ”dying”? Vaan se on jo kuollut?
I am translating a text right now and from the Finnish articles, my hunch is that someone is dying, not dead yet. But I really need the exact nuance on this one.
Thank you a lot!
http://google.com http://translate.google.com http://urbandictionary.com
Visa is for visiting, Residence Permit for residing.
Visa is for visiting, Residence Permit for residing.