kestovaippa would be likely the most useful term as a search keyword (literally "durable nappy')
(or kestovaippoja (plural partitive form))
Can anyone help me with some translations?
Re: Can anyone help me with some translations?
Kestovaipat - yes, I presume that would be the usual term for all of the below... but in case you wish to have alternative translations
Washable nappies - pestävät vaipat
reusable nappies - uudelleen käytettävät vaipat
cloth nappies - kangasvaipat
real nappies - (erm what are these? made of nappy-tree bark?
)
kertakäyttövaipat would refer to 'ordinary', throwaway/disposable nappies.
Washable nappies - pestävät vaipat
reusable nappies - uudelleen käytettävät vaipat
cloth nappies - kangasvaipat
real nappies - (erm what are these? made of nappy-tree bark?

kertakäyttövaipat would refer to 'ordinary', throwaway/disposable nappies.
Re: Can anyone help me with some translations?
There have also been nappy threads here on Finland Forum.
Put diapers into the search engine and you get:
viewtopic.php?f=19&t=37658
Gigi's post at the top of the thread gives several Finnish links
Put diapers into the search engine and you get:
viewtopic.php?f=19&t=37658
Gigi's post at the top of the thread gives several Finnish links
-
- Posts: 5
- Joined: Thu Aug 20, 2009 10:16 am
- Location: UK
- Contact:
Re: Can anyone help me with some translations?
This is great! Really helpful. Thank you!
Can anyone tell me if VAT is also written VAT in Finnish?
And how would I say "Best prices guaranteed' and "Made in Europe"
Can anyone tell me if VAT is also written VAT in Finnish?
And how would I say "Best prices guaranteed' and "Made in Europe"
Re: Can anyone help me with some translations?
Nope... it's ALV and it's 22%