Yes. Or that’s my theory, anyway... until someone comes up with a counterexample. :Pgaroowood wrote:So you mean for non living things, we can use norminative plural when refers to a set of things, but for living things(pojat, miehet, kissat etc.), norminative plural is not proper as each individual do not fall into same kind?
As far as I can see, it only applies to this rather specific construction. “(The-set-X-in-plural) ovat (adjective) .” You can use all the grammatical tenses and moods for the predicate ovat.
I have a feeling there are probably lots of border cases where you could possibly think of using the nominative plural anyway, even if you’re using a word such as miehet and even if the partitive would be a “safer” choice... for example, when referring to the set of identical stone statues built into the front facade of the Central Railway Station in Helsinki:
Päivällä kivimiehet ovat väriltään harmaat, mutta ilta-auringon kajossa ne kylpevät punaruskeina.
In this example, the “stone men” are considered as a set whose members do not have individual colors: instead, the color gray is a uniform property of the set and it is “inherited” to each of its members, with no variation in shade. All the members of the set are painted with the same gray brush, so to speak, with no room for individuality: they’re gray in the same uniform way.
You could just as well use the partitive, though, and no-one would bat an eyelid:
Päivällä kivimiehet ovat väriltään harmaita, mutta ilta-auringon kajossa ne kylpevät punaruskeina.
Here, the usage of the partitive leaves room for the interpretation there might be some individual variation in the shades of gray from one statue to the next. Each statue, when considered individually, is “gray”, but since you can call many different shades of colors “gray”, and since it was not defined which exact shade of gray it is, theoretically speaking, they could have different shades. However, the sentence does not in any particular way imply them having different shades, so in this case, it’s a rather academical distinction: there’s no practical difference to the nominative plural.