II infinitive inessive and instructive
II infinitive inessive and instructive
Istuin ikkunan ääressä katsellessani kuuta ja ajatellessani Kalevia.
Istuin ikkunan ääressä katsellen kuuta ja ajatellen Kalvevia.
Are they both correct? What is the difference if I express simultaneous actions.
Istuin ikkunan ääressä katsellen kuuta ja ajatellen Kalvevia.
Are they both correct? What is the difference if I express simultaneous actions.
Re: II infinitive inessive and instructive
Both are correct.garoowood wrote:Istuin ikkunan ääressä katsellessani kuuta ja ajatellessani Kalevia.
Istuin ikkunan ääressä katsellen kuuta ja ajatellen Kalvevia.
Are they both correct? What is the difference if I express simultaneous actions.
Istuin puhuessani puhelimeen
Istuin puhuen puhelimeen.
http://google.com http://translate.google.com http://urbandictionary.com
Visa is for visiting, Residence Permit for residing.
Visa is for visiting, Residence Permit for residing.
Re: II infinitive inessive and instructive
So there is no difference at all and I can use either of them to express simultaneous actions(in case of one subject only)?
Re: II infinitive inessive and instructive
Gnn, I have hard time making the distinction... Jukkaaaaa 
What were you doing when you were talking to phone? Istuin puhuessani puhelimeen
How were you sitting? Istuin puhuen puhelimeen.

What were you doing when you were talking to phone? Istuin puhuessani puhelimeen
How were you sitting? Istuin puhuen puhelimeen.
http://google.com http://translate.google.com http://urbandictionary.com
Visa is for visiting, Residence Permit for residing.
Visa is for visiting, Residence Permit for residing.
Re: II infinitive inessive and instructive
Both are correct, except the latter one has the name “Kalevi” misspelled.garoowood wrote:Istuin ikkunan ääressä katsellessani kuuta ja ajatellessani Kalevia.
Istuin ikkunan ääressä katsellen kuuta ja ajatellen Kalvevia.
Are they both correct? What is the difference if I express simultaneous actions.
- Istuin ikkunan ääressä katsellessani kuuta ja ajatellessani Kalevia.
“I was sitting at the window as I were watching the Moon and [as I were] thinking about Kalevi.”, “I was [located] at the place X at the moment when I was doing these two things.” It seems you want to emphasize the first part of the sentence – in this case, the information about your exact location – in relation to what you were doing at the moment. It appears important to note you were at the window right at that moment when you were doing those two things, and not in someplace else. - Istuin ikkunan ääressä katsellen kuuta ja ajatellen Kalevia.
“I was sitting at the window watching the Moon and thinking about Kalevi.”, “I was at the place X doing these two things.” Regular straightforward narrative. You’re just casually mentioning where you were but there’s no special emphasis to it.
znark
Re: II infinitive inessive and instructive
Can I also say:
Istuin ikkunan ääressä kastelemassa kuuta ja ajatelemassa Kalevia.?
Istuin ikkunan ääressä kastelemassa kuuta ja ajatelemassa Kalevia.?
Re: II infinitive inessive and instructive
Yes.Can I also say:
Istuin ikkunan ääressä kastelemassa kuuta ja ajatelemassa Kalevia.?
Re: II infinitive inessive and instructive
I wonder how that works...garoowood wrote:Istuin ikkunan ääressä kastelemassa kuuta ja ajatelemassa Kalevia.?
znark
Re: II infinitive inessive and instructive
garoowood wrote:Can I also say:
Istuin ikkunan ääressä kastelemassa kuuta ja ajatelemassa Kalevia.?
Hmmm...
" ....watering the moon..."...that brings up a certain mental image....

Re: II infinitive inessive and instructive
