Upphew wrote:-tar/-tär makes it a female of it's kind:
tarjoilijatar
näyttelijätär
ompelijatar
tanssijatar
opettajatar
kind of archaic, but still widely(ish) used
So, then, is it more likely in current sueage to drop the
-tar ending?.... And just have unisex labels???....
In modern English, a whole range of feminine endings has largely been dropped:
"actress"..."actor"
"aviatrix"..."aviator"
"authoress"..."author" ...and on and on...
Though some remain....probably reflecting "ossified" useage such as with that archaic and, similarly, "ossified" institution....royalty:
"prince"/"princess", "duke"/"duchess"
...and on a slightly different vein..."king" and "queen".... Traditionally there has been such a distinction between male and female roles in "royal cricles" that these likely will never change....and I suspect that will be the same in Finnish....
kuningas/kuningatar....prinssi/prinsessa"....