Korjaamohinnasto
- Pursuivant
- Posts: 15089
- Joined: Thu Mar 11, 2004 11:51 am
- Location: Bath & Wells
Re: Korjaamohinnasto

Last edited by Pursuivant on Fri Oct 22, 2010 11:51 am, edited 1 time in total.
"By the pricking of my thumbs,
Something wicked this way comes."
Something wicked this way comes."
Re: Korjaamohinnasto
Jukka Aho wrote: (Note: “LASNA” = “LÄSNÄ”. The reflection on the glass obscures the dots.)

1. Asiakkaan kaverit.....a20€
Does this mean..."For customer's friend ....add 20€" .....to each of the hourly rates?
and:
2. "Viitsitkö vähän vilkaista".... Is this a question?..."Bother you for a little look?"
Thanks
Re: Korjaamohinnasto
It’s a bit unclear whether that number should be added to the hourly rates or if it’s just a fixed additional fee added on top of the bill.Rob A. wrote:1. Asiakkaan kaverit.....a20€
Does this mean..."For customer's friend ....add 20€" .....to each of the hourly rates?
Actually, that should read Asiakkaan kaverit..... à 20€, but the accent is missing for some reason. The “à” is a loan from French (?): a special shorthand notation used in bookkeeping, accounting and price lists. A bit old-fashioned by now, I guess, but it means “at”, or “each at” and it is historically related to the @ sign. See here and here for more information.
Kaveri is a somewhat informal word (ystävä would be the more formal/neutral alternative!), so you could translate asiakkaan kaverit as “customer’s pals”.
Yes, basically “Would you care to take a little peek” (...under the hood, or whatever.) I guess they’re trying to hint they’re pros: you don’t just drive up without an appointment and ask someone to come out to “take a little peek” without them billing you for the service.Rob A. wrote:2. "Viitsitkö vähän vilkaista".... Is this a question?..."Bother you for a little look?"
znark