Also it's worth considering reading popular English books translated into Finnish. (Or vice versa, if you can find them.) That gives you a variety of possible reading strategies. You can read a few pages in English first, then in Finnish. Or do Finnish, English, Finnish. (Or your own first language instead of English, if possible.) Or you can go sentence by sentence.weijie wrote:Would you please tell me, what are the popular novels in Finland in recent 2 years?
And what is the language difficulty level, how many vocabulary do you estimate if a Finnish learner what to read?
I found lots of pocket novel books in bookshop, but I want to know what young people are reading.
It's not perfect, because translations sometimes change metaphors or replace a popular expression in one language with one that literally means something quite different in the other. But it's much easier, I think, and probably more instructive, than simply looking up Finnish words one at a time in the dictionary. It gets you more quickly to thinking in groups of words, I think. If you know more or less what a paragraph is going to say, it's often easier to figure out how the words are saying it. And if you would understand most of a sentence but not all of the words in it, you can more easily figure those words out from context when you have a text to compare before or after the Finnish.