The Kirjava keskiaika website, as introduced above, is quite interesting. You can move along the timeline and examine the different objects and artifacts by zooming into them and hovering the mouse pointer over the various marked details and areas of interest.kansanuutiset.fi wrote:Kulttuuri | Uutiset
28.3.2012 16.13
Kuva on Olaus Magnuksen Roomassa 1555 painetusta teoksesta De gentibus septentrionalibus
eli Pohjoisten kansojen historia. Sen Suomea koskevat osat on suomennettu.
Suomen ensimmäiset 500 kirjallista vuotta nyt verkossa
Nyt jokainen pääsee vilkaisemaan verkosta, miltä Michael Agricolan laatima Abckiria (1543) näyttääkään. Tai Se Wsi Testamenti (1548) eli Agricolan Uuden testamentin suomennos.
Kansalliskirjaston keskiviikkona julkaisema Kirjava keskiaika -verkkoteos avaa Suomen vanhinta kirjallista kulttuuria liki tuhannen vuoden takaa aina 1500-luvulle saakka. Verkkoteokseen on digitoitu ajan teoksia, ja kaikista kerrotaan asiantuntevasti:
”Abckirian laati keskiajan Suomen tärkeimmän opinahjon, Turun katedraalikoulun, rehtori Michael Agricola. Se sisälsi aakkoset, lukusanat sekä kristinopin alkeet kuten kymmenen käskyä ja uskontunnustuksen. Kyse ei siis ollut varsinaisesta aapisesta, vaan kristinuskon perusteitten rautaisannoksesta. Teos oli suunnattu ensi kädessä papistolle, jonka tehtävänä oli viedä sen sanomaa edelleen ja opettaa seurakunnilleen niin opinkappaleita kuin lukutaitoakin.”
Mutta ennen kirjojakin Suomeen saapui kirjoitusta:
”Kirjat tulivat Suomeen kristinuskon mukana, mutta jo tätä ennen ihmiset olivat tutustuneet kirjoitukseen erilaisissa tuontiesineissä. Viikinkejä palveli Bysantin keisarin henkivartiokaartissa, ja Mynämäeltä löytynyt miekka jäljittelee luultavasti kaartin käyttämää asetta. — — Miekan [terään kaiverrettu] suurpiirteinen piirtokirjoitus havainnollistaa, miten tekstin tarkalla sisällöllä ei ollut merkitystä aseen lukutaidottomille käyttäjille.”
Teoksen on toteuttanut dosentti Tuomas Heikkilän vetämä tutkimusryhmä.
— Verkkoteos kumoaa sen käsityksen, että Suomi olisi ollut kulttuurisesti syrjäinen maa keskiajalla. Monimuotoista kirjallista kulttuuria on ollut maassamme jo tuhannen vuoden ajan, Heikkilä sanoo.
Kansalliskirjastossa aloitettiin vuonna 2008 tutkimusprojekti, jossa Suomen varhaiset pergamentit järjestettiin ja saatettiin kaikkien tutkijoiden saataville. Englanninkielinen tutkimustietokanta Fragmenta membranea palvelee kansainvälisiä tutkijoita — tai jokaista asiasta pitkälle kiinnostunutta.
Verkkotietokanta sisältää yli yhdeksäntuhatta digitoitua pergamenttilehteä, 900- ja 1000-lukujen taitteesta aina 1500-luvun puoliväliin. Kokoelma muodostuu teoksista, jotka takavarikoitiin 1500- ja 1600-luvuilla ja uusiokäytettiin keskushallinnon voutien tilikirjojen kansikääreiksi.
Kansalliskirjastosta painotetaan, että hankkeessa on kyse kulttuuriteosta, joka pelastaa Suomen kirjallisuuden ensimmäiset 500 vuotta jälkipolville.
Kirjava keskiaika -verkkoteos on toteutettu Koneen Säätiön tuella ja Fragmenta membranea -tietokanta Helsingin Sanomain Säätiön tuella.
Näyttely aiheesta on esillä Kansalliskirjaston Kupolisalissa 7.6.–20.10.2012, Unioninkatu 36 (Helsinki) ma–pe kello 9–20, la 9–16 (ei heinäkuussa). Poikkeusaukioloja voi olla kansallisten vapaapäivien lisäksi juhlapyhien aattoina.
News in Finnish: Ensimmäiset 500 vuotta kirjallisuutta
News in Finnish: Ensimmäiset 500 vuotta kirjallisuutta
znark
Re: News in Finnish: Ensimmäiset 500 vuotta kirjallisuutta
Now that's an interesting site...Thanks.... And another interesting word...kirjava...which I would have thought was a present participle ....it may be, but it's not the same as kirjaava...Getting those vowels right is important... 

- jahasjahas
- Posts: 899
- Joined: Sun May 15, 2011 11:08 am
Re: News in Finnish: Ensimmäiset 500 vuotta kirjallisuutta
Kirjava lintuRob A. wrote:And another interesting word...kirjava...
Re: News in Finnish: Ensimmäiset 500 vuotta kirjallisuutta
I had thought that Joseph's coat of many colors was also described as kirjava or monenkirjava but apparently I was wrong because I see it was pitkäliepeinen, hihallinen ihokas. Hardly seems worth selling your brother into slavery for, but then I've never lived in the desert.
I learned today that the root of kirja is older than books or writing and originally related to decorative markings.
I learned today that the root of kirja is older than books or writing and originally related to decorative markings.
As he persisted, I was obliged to tootle him gently at first and then, seeing no improvement, to trumpet him vigorously with my horn.