onkko wrote:Rob A. wrote:
OK...here's one thing...among many others, of course, that we would say, as teenagers, if someone was being annoying...Here's my attempt in Finnish...let's see how it comes back in English...
Mikset sinä otat pitkän kävely lyhyen satamalaituri pitkin.
Why dont you you take a long the walk a short the harbor pier (i cant translate pitkin

its something like walking on something )
As you probably understand that sentence didnt make a sense, tell me what you wanted to say

Hmmm...the first part is OK..."Why don't you take a long"... Now how about if
kävely were changed to
kävelyä ...tai ...kävelyretkiä??? And the rest changed to ...
lyhyellä satamalaiturilla...
onkko wrote:Rob A. wrote:]..and as I left my office tonight one of the security guards who I regularly "kibbitz" with, said this to me...but in English, of course...
Minä näen että sinulla on aleti korvat.
I see that you have "aleti" ears, aleti is not a word rest is good


I'm not surprised...a long way to go yet...
Let me turn it into a bit of a riddle...
So, what we have, then, is a kind of
vitsi hiassa liikeessa
...or maybe a
keskeytti elävyys vitsi?? Does this give a clue???...
Now, if I had used the word
aleni instead of
aleti???...
onkko wrote:Speaker 1 Se poika tappoi tyttökaverinsa. (that boy killed his girlfriend)
Speaker 2 Ei hyvää päivää
Amerikkalaiset pommitti taas siviilejä, ei hyvää päivää.
Onkko on kauhea rasisti ja taas kirjoittaa mitä sattuu, ei hyvää päivää.
Mutta onkko on realisti ja taas kirjoitaa totuus...ON hyvää päivää!!
OK...OK...I'll stop...

In English you would just say the same thing....If something bad happens you could say, "Not a good day!!"...
