hi! I'm new to the forum!

Find information on places to go, things to see, eating out, Finnish food, recipes and more
Post Reply
Koski
Posts: 1
Joined: Sun Jan 01, 2012 2:13 am

hi! I'm new to the forum!

Post by Koski » Sun Jan 01, 2012 2:19 am

My name is Mel. I'm 32 & live in the US. My dad's dad was Finnish & I've been feeling the need to try to learn more about my heritage :)

I have a couple questions, but I'm going to start with just one for now. Can anyone translate this for me?

onni tulkohon tupahan hyva vuosi vierahaksi

It's from a plaque at my grandmother's house:

Image

Image

I would love to know what it says (google translate only gets about half of the words) and possibly find something similar to buy.



hi! I'm new to the forum!

Sponsor:

Finland Forum Ad-O-Matic
 

User avatar
Pursuivant
Posts: 15089
Joined: Thu Mar 11, 2004 11:51 am
Location: Bath & Wells

Re: hi! I'm new to the forum!

Post by Pursuivant » Sun Jan 01, 2012 2:33 am

Well... thats a classic housewarming gift of "bread and salt", the verse is something like :luck come to the house, a good year as guest. You see them occasionally, but as for buying one... hmmm... you need to find someone in Finland with some time to snoop around.
"By the pricking of my thumbs,
Something wicked this way comes."

Jukka Aho
Posts: 5237
Joined: Fri Apr 06, 2007 1:46 am
Location: Espoo, Finland

Re: hi! I'm new to the forum!

Post by Jukka Aho » Fri Feb 10, 2012 4:08 pm

Koski wrote:Can anyone translate this for me?

onni tulkohon tupahan hyva vuosi vierahaksi
With accents, punctuation and all:

Onni tulkohon tupahan, hyvä vuosi vierahaksi.

It’s dialectal or old-fashioned Finnish, which might explain why online translators have trouble with it. In modern/standard Finnish:

Onni tulkoon tupaan, hyvä vuosi vieraaksi.

The meaning and symbolism is what Pursuivant said. “Let luck enter the house; a good year (to come) for a guest.”

See here for more information. An excerpt from that page:

The Whole village came to the housewarming

The social customs of the village used to have many noteworthy events. Even in these events bread took center stage. When a main building was built, a housewarming attended by the villagers was held. It was a custom to bring a rye bread, salt and a log. In this way, the inhabitants of the new house were wished bread-luck and warmth; and often these words “Luck for the new house, a good year as your guest, birch log for burning, rye bread for eating...” The names of host and hostess were mentioned at the end of the “loru.”
[playful rhyme/incantation]. If someone did not have rye bread to bring, they could just bring the log, but one should never go empty-handed.
Koski wrote:It's from a plaque at my grandmother's house:
My parents have a similar but a bit more modern thing at their summer cottage. The tiny bread and the equally tiny salt pouch have been enclosed behind a clear glass in a shallow wall-hanging case/frame. The glass has official-looking, white block-letter text painted on it in the style of fire alarm buttons: HÄTÄTILAN SATTUESSA RIKO LASI, or “IN CASE OF EMERGENCY, BREAK THE GLASS”. ;)
znark

User avatar
Karhunkoski
Posts: 7034
Joined: Mon Sep 25, 2006 1:44 pm
Location: Keski-Suomi

Re: hi! I'm new to the forum!

Post by Karhunkoski » Fri Feb 10, 2012 4:50 pm

Roderick wrote:Hi guy,

Welcome to this forum.
Thanks for joining us. I also new comer for this forum.
It is good place for sharing and discussing different kinds of matters.
And spamming, eh?

You smell by the way, really bad :mrgreen:
Political correctness is the belief that it's possible to pick up a turd by the clean end.


Post Reply