Help with luona, louta and luokse

Learn and discuss the Finnish language with Finn's and foreigners alike
Post Reply
User avatar
DAL
Posts: 210
Joined: Tue May 06, 2003 10:54 pm
Location: Seattle, WA
Contact:

Help with luona, louta and luokse

Post by DAL » Sat Dec 04, 2004 1:55 am

Iam trying to figure out the correct usage of these words luona luota and luokse when the possessive suffixes are attached. I understand that they translate as at, from and to respectively. The questions I have are regarding the usage as luonani luontani ja luokseni, is this directly stating at my place/location from my place/location etc… and without the possessive suffixes do the words revert to the meanings previously mentioned?

If the words are indeed at, from, and to dothey augment the six locative cases and can be used interchangeably or do they supplant them in certain contexts?

Thanks


Dustin

I have nothing witty to say

Image

Help with luona, louta and luokse

Sponsor:

Finland Forum Ad-O-Matic
 

User avatar
Hank W.
The Motorhead
Posts: 29973
Joined: Sat Jul 06, 2002 10:00 pm
Location: Mushroom Mountain
Contact:

Post by Hank W. » Sat Dec 04, 2004 12:53 pm

luona = at somebody
luota = from somebody
luokse = to somebody

the -ni -si -nne etc. are possessive suffixes denoting mine, your etc

luonani = at by me - sinä asut luonani = you live at by me (you live at my place)
luonasi = at by you - minä asun luonasi = I live at by you (you live at my place)
luonaan = at by him - minä asun hänen luonaan = I live at by him (I live at his place)

luotani= from me - miksi lähdit luotani = why left you from by me? (why did you leave me)
luotasi = from you - lähdin luotasi koska pierit = (I) left by from you cause (you) farted

See now why Finns sometimes speak funny English :lol:
Cheers, Hank W.
sitting here like a lemon looking for a gin.


Post Reply