huominen or huomisen

Learn and discuss the Finnish language with Finn's and foreigners alike
Post Reply
amylee
Posts: 1
Joined: Sun Aug 18, 2013 5:29 pm

huominen or huomisen

Post by amylee » Sun Aug 18, 2013 5:31 pm

which sentence is right?
Huominen tentti ahdistaa minua or
huomisen tentti ahdistaa minua



huominen or huomisen

Sponsor:

Finland Forum Ad-O-Matic
 

User avatar
Pursuivant
Posts: 15089
Joined: Thu Mar 11, 2004 11:51 am
Location: Bath & Wells

Re: huominen or huomisen

Post by Pursuivant » Sun Aug 18, 2013 9:41 pm

first one

älä ressaa :wink:
"By the pricking of my thumbs,
Something wicked this way comes."

User avatar
jahasjahas
Posts: 899
Joined: Sun May 15, 2011 11:08 am

Re: huominen or huomisen

Post by jahasjahas » Sun Aug 18, 2013 9:54 pm

Both are correct and mean the same thing. 'Huominen' can be either an adjective or a noun.

In the first sentence, it's an adjective that describes 'tentti'; "the tomorrow-y exam" :wink:

In the second sentence, it's a noun and takes the genitive case; "the exam of tomorrow".

The difference might be easier to understand if we move the exam from tomorrow to today: "Tämänpäiväinen tentti..." vs "Tämän päivän tentti..."


Post Reply