Translation of car part name

Where to buy? Where can I find? How do I? Getting started.
Post Reply
hychamaz
Posts: 323
Joined: Mon Nov 12, 2007 6:39 pm
Location: Järvenpää

Translation of car part name

Post by hychamaz » Fri May 02, 2008 12:01 am

I was hoping that someone could give me the proper finnish word for a car part that I need to change. The guys dont really speak english that well at the auto part store I use. I need the serpentine belt for my car. This is the single belt that goes around the Alternator, Power Steering Pump, A/C Compressor, etc.. Not to be confused with the timing belt. Thanks.


Image

Translation of car part name

Sponsor:

Finland Forum Ad-O-Matic
 

User avatar
Hank W.
The Motorhead
Posts: 29973
Joined: Sat Jul 06, 2002 10:00 pm
Location: Mushroom Mountain
Contact:

Re: Translation of car part name

Post by Hank W. » Fri May 02, 2008 12:06 am

Well, thats the regular "hihna" for "virranjakaja" "ohjaustehostin" "ilmastointi"... usually known as "jakajan hihna" ...the timing belt is "jakopään hihna". You must have the car make and model and engine specs ready, and they'll look in a "big book" and then you need to say you have "ohjaustehostin" "ilmastointi" as otherwise they'll give you a short alternator belt ;)
Cheers, Hank W.
sitting here like a lemon looking for a gin.

hychamaz
Posts: 323
Joined: Mon Nov 12, 2007 6:39 pm
Location: Järvenpää

Re: Translation of car part name

Post by hychamaz » Fri May 02, 2008 12:22 am

Thanks Hank :beer_yum:
Image

User avatar
mrjimsfc
Posts: 1956
Joined: Fri Mar 19, 2004 7:18 pm
Location: Western USA

Re: Translation of car part name

Post by mrjimsfc » Fri May 02, 2008 3:58 am

Or....just take the old one in with you. :)
Socialism has never managed to create anything beyond corpses, poverty and oppression.

User avatar
Jarkka
Posts: 206
Joined: Fri Sep 19, 2003 6:34 pm
Location: Helsinki
Contact:

Re: Translation of car part name

Post by Jarkka » Fri May 02, 2008 9:11 am

In the past it used to be called "laturin hihna", but since it nowadays powers loads several pieces of ancillary equipment, a more appropriate name would be "apulaitehihna".
I think we've got an eater!


Post Reply