Family life in Finland from kindergartens, child education, language schooling and everyday life. Share information and experiences. Network with other families.
-
ajdias
- Posts: 2544
- Joined: Sun May 04, 2003 9:01 pm
Post
by ajdias » Tue Oct 20, 2009 4:44 pm
It means "nonsense". I am not judging you, only pointing the law: unless both husband and wife agree the biological father has no right to the child even if the mother was in a formal relationship with him at the time of conception (isn't this strange?)
If my translation is correct, only after 2 years can either of the two (mother and "alleged" father) require the annulment of the paternity without the other agreement.
Biological father is the guy with sperm, the fertilizer,...you get the hang

Re: What kind of right a natural father has?
Sponsor:
-
Finland Forum Ad-O-Matic
-
-
Kinku
- Posts: 23
- Joined: Mon Jan 07, 2008 10:37 am
Post
by Kinku » Tue Oct 20, 2009 4:57 pm
Thanks, ajdias. it seems it has been well defined matter.
it just have never been translated to English or informed to any immigrants here. when I tried their English page, there is only phone numbers

. Hmm, so to many other important information about legislation and laws.

-
rinso
- Posts: 3949
- Joined: Fri Aug 25, 2006 7:22 pm
Post
by rinso » Wed Oct 21, 2009 10:07 am
Kinku wrote:Don't you see that I want the baby?! I can pay and I want to pay the child support. I want to spend time with the coming child. I can do all I can for it.
Kinku wrote:I have to claim again that I am not "bad guy", even not a man. I think I have been quite clear in initial post that i am just curious about such case.
Am I the only one who sees a contradiction here?
-
Upphew
- Posts: 10748
- Joined: Tue Apr 08, 2008 10:55 pm
- Location: Lappeenranta
Post
by Upphew » Wed Oct 21, 2009 10:19 am
Kinku wrote:Thanks, ajdias. it seems it has been well defined matter.
it just have never been translated to English or informed to any immigrants here. when I tried their English page, there is only phone numbers

. Hmm, so to many other important information about legislation and laws.

Welcome to Finland, where Finns live and the language is Finnish and even the laws are written in that strange language. It would be nice if immigrants realized that. Also that things are not told, you are supposed to know things or find the information yourself (which you are doing, good for you!).
http://google.com http://translate.google.com http://urbandictionary.com
Visa is for visiting, Residence Permit for residing.
-
Pursuivant
- Posts: 15089
- Joined: Thu Mar 11, 2004 11:51 am
- Location: Bath & Wells
Post
by Pursuivant » Wed Oct 21, 2009 3:49 pm
Upphew wrote:
Welcome to Finland, where Finns live and the language is Finnish and even the laws are written in that strange language.
A bit OT, but one problem is that even the law is *translated* it also has to convey the *meaning* as well. I find quite clear laws get bizzarre interpretations from people interpreting it according to their own legal tradiotion. or sometimes words and terminology can be confusing... explain an
osakehuoneisto and
asunto-osakeyhtiö to a person who is in the strong belief he "owns" his flat

"By the pricking of my thumbs,
Something wicked this way comes."
-
ajl
- Posts: 289
- Joined: Thu Feb 19, 2009 4:38 pm
- Location: Pacific Northwest, US
Post
by ajl » Wed Oct 21, 2009 3:51 pm
on another tangent,
Every time I see this subject and the pregnancy thread, I wonder what
Finnish expressions might come to readers minds, one can learn so
much by looking at culture/humor imo, even tho' this is not really in the
culture or language sections of FF. I also wonder what expressions
conveying 'a train wreck waiting to happen' would be for Finnish.
moving is in the bad <-> crazy continuum
-
Pursuivant
- Posts: 15089
- Joined: Thu Mar 11, 2004 11:51 am
- Location: Bath & Wells
Post
by Pursuivant » Wed Oct 21, 2009 5:37 pm
I think the Finnish idiom closest might be "it was doomed at birth/beginning".
"By the pricking of my thumbs,
Something wicked this way comes."
-
Rip
- Posts: 5582
- Joined: Tue Dec 30, 2008 12:08 pm
Post
by Rip » Thu Oct 22, 2009 5:45 am
ajdias wrote:If my Finnish skills do not fail me what you guys are saying is
höpö höpö:
Aviomies tai lapsen äiti voi nostaa isyyden kumoamiskanteen pääsääntöisesti kahden vuoden kuluessa lapsen syntymästä.
there is the word 'tai' (='or') there, but anyway, if both the husband and wife are ready to continue the marriage and want to raise the child as their own, then there is nothing the 'sperm donor' can do.