Rob A. wrote:Oh well...no consensus ... :wink:
I have no problem with “
X keskeytyi Y:hyn”, although the more active “
Y keskeytti X:n” is a viable alternative as well. Maybe you’d prefer one over the other based on how “active” or “passive” the nature of the interruption was... or how “active” or “passive”
image of the nature of the interruption you want to create in the reader’s mind.
For example, “
Myrsky keskeytti kilpailun” – there’s a “personified” weather event actively disturbing the course of competition – vs. “
Kilpailu keskeytyi myrskyyn”, where the focus is on the competition and its interruption, the actual reason for that interruption only being secondary information.
Well, that’s yet another way to say the same thing. :)
Rob A. wrote:Porsaita äidin oomme kaikki keskeytyi muslimin hyökkäykseen.
“
Porsaita äidin oomme kaikki” is a traditional, playful children’s Christmas song. (Curiously, the people singing it in the video, in a bit accented Finnish, appear to be Russian.
Here’s a more native version, but it is apparently sung by very young kids so the performance is not very clear or polished...)
Rob A. wrote:....and also while I'm here, I saw this word in a Viivi ja Wagner cartoon...
mäyräkoirallinen...literally it seems to mean "like a dachshund."...but I suspect there might be a colloquial use....something to do with beer....:D
Mäyräkoira (“a dachshund”) is a colloquial, semi-jocular term used for referring to a long (2×6 arrangement) 12-pack of beer.
You didn’t provide a link to that cartoon but depending on the context, the word
mäyräkoirallinen could refer to “a dachshundful [of beer]”... just like
kupillinen means “a cupful [of some substance]”. The name of a container +
-llinen roughly equals to “container+ful” in English. “
Kupillinen kahvia” (“a cup[ful] of coffee”, “
laatikollinen kirjoja” (“a box[ful] of books”), etc.
— Kuinka paljon tavaraa autossa vielä on? — Kaksi laatikollista.
— Kuinka paljon olet juonut olutta? — Vain yhden pullollisen!
Rantaan saapui neljä kanootillista laulavia saksalaisia turisteja.