Translation of song

Learn and discuss the Finnish language with Finn's and foreigners alike
Post Reply
Ningel
Posts: 3
Joined: Thu Feb 07, 2013 6:46 pm

Translation of song

Post by Ningel » Thu Feb 07, 2013 6:51 pm

Terve.

I'am at the beginning of learning finnish, and I coudn't find answer to my question so that's why I have favour ask. Can someone help me with finding translation of Tapio Rautavaara's song "Kulkuripoika"? Or at least say what is about in swedish context?

Kiitos!



Translation of song

Sponsor:

Finland Forum Ad-O-Matic
 

User avatar
Pursuivant
Posts: 15089
Joined: Thu Mar 11, 2004 11:51 am
Location: Bath & Wells

Re: Translation of song

Post by Pursuivant » Thu Feb 07, 2013 11:02 pm

Ha ha, you got yourself a fine one. Its got some Fingelska in it as well.
länketti = blanket
souvari = stower/stevedore
jätkä = (lumber)jack/stevedore
http://www.sweetslyrics.com/804181.Tapi ... poika.html
OK, so its about an itinerant farmhand in the 1900's west, he s going house to house, ends up at a Finn-Swede farm, where they're having a harvest feast and he ends up being offered beer and booze an dancing the lady of the house as well as the maid and gets caught being too friendly with the missus by the husband and continues on the road... Well, its pretty well rhymed with the Swedish bits in there.


These is more or less in Swedish, but its more or less mashup towards the end.
”Va’ ska du vara min poike?”
”Hei, komma du hit min hyysi”.
”Kom, kom inne, du jävlattu finne.”

Isäntä yritteli vähä förbanna,
venska och finska, inte alttisamma,
vaan olkaa te niin kuin hemma.
Hei, tanssittakaa min Emma.

”Mitä sinä meinaa, mitä förbanna.
Ryyppä min ööli ja halata min mammaa.”
"By the pricking of my thumbs,
Something wicked this way comes."

Jukka Aho
Posts: 5237
Joined: Fri Apr 06, 2007 1:46 am
Location: Espoo, Finland

Re: Translation of song

Post by Jukka Aho » Fri Feb 08, 2013 1:26 am

Ningel wrote:Can someone help me with finding translation of Tapio Rautavaara's song "Kulkuripoika"?
If you want the full text, you could try posting a copy of the complete Finnish lyrics (to which Pursuivant linked in his post) on LyricsTranslate.com while leaving a request for an English language translation.
znark

Ningel
Posts: 3
Joined: Thu Feb 07, 2013 6:46 pm

Re: Translation of song

Post by Ningel » Fri Feb 08, 2013 10:31 am

Thank you for your time. I found this on youtube and coudn't get out melody of my mind. I had understood only few finnish and swedish words and from here was my post. And also I thank you in Fingelska- "thankiitos".


Post Reply