Apologies if I have broken the rules of this forum.inkku wrote:I hope anybody who actually wants to learn functional, contemporary Finnish will NOT read this thread and try to understand what is it about (only philologically interested....). That language is not proper finnish, it is an imitation of archaic languages which is intended to be humoristic (IMO on top of that "saatakoomme" is erronous). This kind of attention to cases and expressions which are not in use in colloquial Finnish just consumes the energy people should devote to learning the Finnish we speak and write in everyday life.
In Finnish the sentence would sound:
Käytetään se hyväksi, jotta saadaan parempia (ääni)levyjä.
Nobody would use that language. Being able to analyse that sentence would help you to read Kalevala in Finnish but not to communicate at work or similar.

When you set out for Ithaca
ask that your way be long,
full of adventure, full of instruction.
.....
Have Ithaca always in your mind.
Your arrival there is what you are destined for.
But don't in the least hurry the journey.
Better it last for years.....
.....
And if you find her poor, Ithaca hasn't deceived you.
So wise you have become, of such experience,
that already you'll have understood what these Ithacas mean.
Extracts from "Ithaca" by Constantine P Cavafy
